Table of Contents Table of Contents
Previous Page  298 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 298 / 478 Next Page
Page Background

iSERMON

Xll.

t"f)E LOS

lvfdna

pactre

d1a (pi captinri,

{on·

coiq t it a

nana chi[pahinañinqui.A

capa~ JE - vCaRr~TO

yayaHai

1

fadre

ca Lpi

canman , ancham

foncoi

cuí·

fi : unn1an,

pa:

man

llapa

hucha ita

\' ílla

caí

pac, confeITacuncai pa: :

mana m a ri conf

e!Taquei

pad

e

cá ·

chLJ•.,.

Chairaicu

foncoi

ia1

yuyai

cucuni,huchallicu[caimáta ancha·

tac mi

llaq

u 1cu

ni.

Carn

cauc;a1ta

coaprijquica,

cai

oncoiñiJta,nanai

ñ iJ a,alliya: h1huaptijquica llapa·

HatJtam

padreman confeífacuilac:

cuna

manta huanaífac

mi,tocaíf

ac·

m !:mana

~ao

huchaéla

cutipa

pof

f

a.:chu.

y

aya .,

capa:

y

a

'1u

ar i

jq

ui

ra icu

pampachalla

hJa i: cam

aa ...

nli q ui

qui ...

ta

co~uiqui

:

camt a m

h:Ja

:ya1qui,

can1

yaya tam,q

u

jf

p

chique jtan1

chaicuiqui.

e

at1ú–

na

tu :- u1

fonco1quih' áD1oíl:

a mu•

chaicu fti1quica.,checan1p i

p anlpa

c !iaíTunguill!,

cuyaíTunq

im.

Cai

ñ 1f:a ita

hatun

onco ipa chayaicuf·

can,

imahina

huañuipac

cafpafas

ñincaigu ipunim.

Huañu1manta

quifp1fpari pad reman

llapa hu•

chaiquiéta

Vi'

Ja:un :;

aiqu1n1.

.

T amhien os aueYs dt. confeffar la

Q11are{ma,

oalommos

~"ª"Ve~

tada año,que lo maa

afsi Dios

y

la (anEta madre

l

gltfta. T

fabed

h~os

,que es muy buenocorzfeUar tam..

hie"

otr~ 1'e~es-tntre

año,

efPuialmtnte

quando

ay

jubtleos

,ofiefltu grandes,

q11e

afsi

lo

h~~tn

los humos

Chrt{lianos.

No

aueys

r-o1flo

a/os

'l1iracothá4 buenos

como/o

ha~n,

1

m1i1chos

indios

ladinos que

fon buenos

hijos

,y

(e

confieflan

entre

año

mu

chas

1'e~f

J,}'

re–

~an,

y

{e

dljc1p!in.w?eftos

(on bmditos

de

Dios:

v

Jos

padres

los q"reren mucho.

Porque

fJOh~revs

ruoíotroslo1msmo?

que

aunque

D1osnoosobliga

,fino~na lJe~en1/

año (por

~"e

no quiere echaros

carga

pej

ada.)

~r efn1apipas

conf

eíf

acuncat·

<ju 1m:

m1nañifpa

huatancunapi

J1ucm·ta

~ óf

íf

acunca.1qnim.

D1of

pa

fimin

n1Í

ca ica,

fanéta

1

glefia

mamáchi~pahuampa~ .

Rtcu ich ic,

chur iJcuna

.,huatampi

ach ' a

cuti

coufeffacuica

ancha yupai racmi,

j ubileo

cciftj

mpas,

hatun

fieilacu

napi,

hatun

fafouacunapipas.

Hi· ·

nam all i

C br1ílianocnna

achca

C'lti

coofeff

acuncu. Manachu alh

Viracocha: unaaa

.h uc :

huatapi

ach.: a cuti confe{

acuaa

r icunqui·

chic? Runacunap as

huaquinñin,

al11 Íoncoyoc cae

cuna,lad inocuna

pas

hinatacmi

lñai

confdfacun·

cu,rezacuu : u

1

ciplinacuncu ,

Diuf•

ta m uchancu. Caihina

runattaca

Diofñinchicpas, padre cu

napas

ancham

cuyan:

Imarai cutac

ari

can1sunapas mana

paicunahina

achca cu

ti

confe{f

acun:¡uichic?Pa·

napas

Dios huatan : unapi

bue mi

ta

confeífacunqu1

ñ1fpa

camachir

can

e

paéta achca

cut í

confdf

acui

ñ ifca,ma iñ imp1

pactufpa,

huchalli

cunmanJñifpa.)

Pero mucho

{e

h.uelga de 1'ue(lro híen>

v

le

agradan

mucho

Tos

ht1ttlO$

hijos

,que

fe

confie{.

Jan a

melf"do.Mas

<JU

eos 41re

de los

ma/01

Chriflianos

~ue

rt1_t1a

l'e:\!'ºquieren

JJe11;r

.

.

d

"