LA CONJURACION
como nzadre
ya
infecunda
_,
varan alguno de señala..
da virtud. No obstante esto liuvo en mi tiempo dos_,
qite ciertamente lo foeron
9
'
_,
aunque de costumbres di–
,firentes
-'
Marco Catan
-'
y
CCf!:lo Cesar
;
y
pues nos
los presenta la ocasion
_,
no quiero dexarla pasar_,
siiz decir
_,
lo
m~jor
que sepa
_,
el genio
y
calidades
de uno
y
otro. Fueron pues estos casi iguales en na–
cim.iento
_,
edad
_,
y
eloquencia : iguales en grandeza
de animo
y
en gloria; pero cada uno por su mmbo.
Cesar era reputado grande por stt liberalidad
y
be–
neficios
;
Catan po1
1
la integridad de su vida. A aquel
hizo ilustre
Slt
piedad
y
mansedumbre
;
a este res–
petable su severidad. Cesar se grangeo fama dando_,
socorriendo
_,y
perdonando
;
Catan sin dar a nadie
nada. Uno era el asilo de los miserables
;
otro la rui–
na de los malos. De aquel se alababa la afabilidad;
de este la constancia. En sttma Cesar tenia por ma–
xima trabqjar
_,
desvelm•se
_,
atender a los negocios
de sus amigos
_,
descuidando de los
SlfYOS :
no ne–
gar cosa que fitese razonable : pm•a si apetecía di-
M. Cato , et C. Cresar : quos, quo–
niam res obtulerar , silentio prrerer–
ire non fuir consilium , quin utrius–
que naturam , et mores , quantum
ingenio possem, aperirem. lgitur his
genus, retas, eloquentia prope requa–
lia fuere: magnitudo animi par, ítem
gloria , sed alia alii. Cresar benefi–
ciis , ac muniflcentia magnus habe–
batur ; integritate vitre Cato. ille
mansuetudine , et misericordia cla–
rus factus :huic severitas dignitatem
addidernt. Cresar, dando , sublevan–
do , ignoscendo ; Cato , nihil lar–
giundo , gloriam adeptus est. in al–
tero mi eris perfugium ; in altero
malis pernicies. illius facilitas , hu–
jus constantia laudabatur. postremo
Cresar in animum induxerat, labo–
rare , vigilare ; negotiis amicorum
intentu , sua neglegere ; nihil dene–
gare , quod dono dignum esset ; si–
bi magnum imperitun , exercitum,
bellum novum exoptabat, ubi vir-