Previous Page  118 / 470 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 118 / 470 Next Page
Page Background

1;08

VOYAGE

Nous avons déja fait connoitre le caractere par-

1

ticulier que l'allemand a pris dans cette province;

aussi n'y reviendrons-nous pas maintenant. La

secondé, ou la langue hongroise , est seulement

répandue parmi les Hongrois et les Szeklers : ces

de~niers parlent au reste un dialecte plus dur et

plus grossier. Long-temps les habitans de la,,Tran–

sylvanie ont négligé la langue hongroise pour un

latin corrompu; mais depuis quelque temps ils

commenéent a se servir phis ordinairement de

l'idiome hongrois. Cet idiome se fait remarquer

par la facilité et la grace de sa prononciation.

On s'est meme occupé de le perfeetionner; et ·

depuis

1793

une société savante s'est réunie,

n'ayant que cet objet pour bnt.

La langue wallaque, ainsi

que

nous l'avons

déja dit, est un mélange d'a:ncien esclavon et de

latin; elle renferme pourtant un grand nombre

. <le mots turcs et hongrois. On peut en q1íelque

sorte la regarder comme la langue nationale de

la Transylvanie', car presque tous les habitans en

font usage. Les Serviens eux-memes l'ont adoptée.

II n'y a

gucre

que les gen~ fort, agés qui aient

co'nservé l'usage de l'ancienne langue des Illyriens.

L e hongrois et l'allemaµd sont cependant les

.1angnes dont on fait le· plus ordinairement usage,

excepté dans les affaires civiles et poli tiques, oú

_l'on ne se sert jarnais que du latii1.

Parmi,les religions que professent les ha.hitan&.