Table of Contents Table of Contents
Previous Page  11 / 16 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 11 / 16 Next Page
Page Background

-· 5 -

Quechua , t he s i gno logy h i therto used in Quechua , and fami l i a r in

othe r

l anguages , has bee n adopted , vi z: -

wishlla

cuchar a de madera

shitay (Ecuador) e char

f uera

a wooden spoon

t o throw away

8.

The aspira te h , a s in hammer , Hamburg and Mahar a j a , shall be

us ed t ó expr e s s the same phoneme i n t h i s orth ogr aphy , vi z :-

h amuy

h ina

huj

ha tun

venga

ad

uno

grande

c ome

thu s

one

gr ea t

Th e

j has be en emp l oyed fo r

t hese sound by many writers be –

cau se t he

~'

i s silent i n Spanish (wi th t he exc en t i on of t he wor d

ha l ar), But

the r e aré many wor ds in which the

f

is required wi t h

i t s d i s tinc tive f ri ca tive va lue as i n t he Gr eek X, espec i a lly i n

the Aymar a . The h , which i s t he l etter u sually emp l oyed to wri t e

the aspirate i n l anguages whi ch have t h is phoneme , i s there f ore

adopt ed in t h i s orthogr aphy ,

9 . The letter

j

sha ll be u sed with i ts Spani sh va l ue as in Scot ti sh

l och , Spanish o j a lá , r e l o j , thu s: -

t a jlla

cha jra

ho j

Chi j i n i

ar ado

chacra

p l ough

f ar m

uno

one

t he name of a di s trict of La Paz .

10 . The semi - vowel y sh a ll be u sed in t h e i nfini t i vos , vi z: -

niy

de c i r

t o

say

puriy

anda r

to wa l k

rikuy

ver

to se e

y shall al s o be u sed wher e t he r e appears

a

confus i ng diphthong ,

as :-

uywa

anima l

anima l

t uy ay

sent arse

to be seated

11. Fo l lowi ng t he r e c ommendations of t he 1931 Commi ss i on and the

u sage now c ommon i n current •: _Que chua wri ting , the semi - vowe l w shall

be u sed t o expr ess t he phoneme whi ch i t r epresents in , warp , we l1 ,

will, wor d , t hu s: -

wasi

wawa

wi shlla

ca s a

house

criatura

baby

cuchara de r11adera

wooden spoon

Whi l e t hu s u sage will re p lace the hu a , hue , hui of the

sixt eenth cent ury

orthogra~hy ,

i t

i s not proposed that t he

establ isl~d

toponimi c usages should be interfered wi th or altered , so that

t hey woul d cont i nue to be written as h i therto : -

Huánuc o , Huach o ,

Jul y , 1936

Li ma - Perú.

Huancayo , Huigr a , Huerta s , Güepi .

r~~~&c_