Table of Contents Table of Contents
Previous Page  6 / 12 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 6 / 12 Next Page
Page Background

que el español

maligno [

Y'"""' '"

mismo espfritu, el

diablo.

Sacra

no es smtantn•o sino adje–

tivo:

alli

es tambicr1 adjetivo que sig–

nifica bueno, pero con ltap¡¡ntin,

y

man:t,

adquiere uua cierta

concr~tacion. ~

lu que

es mal. Ambas son

vcrs10ncs

l!l<'X~Ct1ls

por carecer la quichua de nombres de

ideas generalizadas

rnclafí~icas.

como lo

confiesa el mismo

Guril•nQ:

pero la es·

prcsion mnna. alli mautari -tieue

!.1

san–

clon

llcl

uso.

111• .

Vcrsion comun-Muchaycuscayt¡tti

1\Iaria.

DelSr. Uontero......,Dius uacaychasun–

qui-

Los •Sef10res ccusorc.'i dicen: Di

u~

u3caychasunqui es num

1

o

á

lll adopt.ado

en todos los ratC'sismos

y

)¡¡

que el iudio

dice gcucralmcntc:

ttrnut:haycuscayl¡ui

ct 1\I:nia, mejor

sPgnn

el Sr,

D. ltran:

na–

(( paycuscayqui Mario .1J

~

El Sr.

Monl{:>I'O

rcpl

1,

~·Juchhai­

cusccayr¡ui es fullHo impt·

d••

1le iutli–

cutivo

de

lo voz activo del

ven·o mu–

chhaycuni,

besar,

y

cu

lenguaje refil!ioso

adorar,

lw•go

muchayc•l:t'•l)•lui :\l.•ria

qui~rc

decir:

le bcsnrC

-:\l:~ria,

6

te

ado–

raré.

Napayr.u~cay<¡ui

!\l:l1in

de

i¡:¡ual

manera

e~u\

rn el mismo lif'lllpo que el

anterior

y

sale

de

nOli'OtCurli sahul;¡r:

luego uapnycusc.,yqui i\Jarra dice: te sa–

ludaré i\laria.

No me

llif!Nan

mis

Se–

ñores

ccusorcs,

si

se

veri,licHun

;¡Jg1ma

yez

esle IJeso, esta adoracion

ó

cstc

saludo del

arc~njel

á

Maria Salltisi–

rna·•

Y

cuando

se

VCI'ificot·án lus

iJl·sos,

adoraciones ú·salutlos pl'(•llH'tidos por

lus

indios á

la

rni::ma

ElllperaG¡

de cit.:

tos )'

tierra? Y

estas

invcrsion

11

cambios

de

voces

(de tiempos) lltruo '. no

\'aria

el

sentido

del

trsto ·

im~e;i

1

~!~~~~se:~ ~~~~~~~~r'~)~f.

1

;;~

11

e~~:~~

cido <1ue muchayc1_1scoyr¡ui

6

uopaycus–

cayqni es

fu!Uro

iln¡H·rft>cto;

pen, los

nrsores

del

rezo

y

los

<¡'be apr(ltJaron

In

version

tam110CO

lo cwwccriau?

Y

menos lo habrían

CtJnocido <!l

Sr.

!'llar–

doftez,

el

Sr.

~Ion!

ero, los

Sci11•res

C4' rl·

sores,

ni

el P.

Izquierdo

que

ha

pi!l!li–

cadv tambicu

el rezo

en quichua

nlll

su

via-saC..;:~?-

IlatJiando de sério,

ri¡lfcu!o

es supo–

ner que eslos SclwrPS que

rsludiarou

me

jorque nosotros

la

Gr:lllHítita líltiua,

é

hicieron

aplicacion

de

sus

rt·glas

;

1 uso

de la

quichua,

no

hubiest•n

d«·~cubh•r·lo

que

muchaycuscayqui

cn1 fui

uro imperfl·c–

to,

para

preguntar

~arcá~t icarnente,

cuan·

do

se V<'rtfk arán f'Stos besos

6

ador:1cio–

nes prometidos

por

lus

iudios

~

la

Em–

peratriz

de cielos

y

tierra.

Pues bien si lo

conocieron

¿por que

emplearían el

futuro

por C'l )!rcsentc?–

Por

qné?-Por

que:

d~·scuhrierou

que

l'll

cada idioma hay eso

qqe se

llnma i·li('ltis–

rnos 6

modo~

de hatJ/;u· coulra las rt•g:lns

e~trictas

de la Gram3rica, ¡¡ero

icliotisruos

que

tiPncn

su

razon

de

ser,

y

hohl~1Hio

con quichui.;tas,

y

hablando ellos ruismos

la

quichua, observaron <1uc se

dPCiJ

con

suma

gracia- ¿lmayna

chil yarnunqui?

oc–

llaycuscayqui,

y

el que

deci;~,

nbrazaba al

llegadosin esperar un tiempo ''cnturoso

para

abrazorlo - C(Iy/a

coscayqui

y

po–

nía

el obsequio en l.1s mauos del ami–

go. Asi mismo observaron que un indio

:~~:~ 1n~~cl~~~~~~~~;;ui

3

~~~~~~; ~~::¿ir:qt~

el hecho-¿Cual es

su raZ(Jil

d~

existir?

La

razon de &u

Hi~tcncia

6

de conser–

nrse

en

libros escritos

po~ gr~máticus,

es su

belleza, belleza de la quichua, que

os

eso ca

y

del

futuro,

encierra una espe-

-2-

cie de elinsis-y

a~i

muchaycuscay<lui

para el

qnichuista,

no

es

simplemente

te

besaré,

si 110

pcrr"urtemc lwsarte,

dame

el

jitJSlo ,¡,!

hcs.nll•

9

licencia

par.,

h;l–

ccrlo. IIC <H¡uí el St!Cn!ln

y

no a111lubn

fuera

1!1~

c.unino

quit•n

:lhoru

mochos

<lflnS

pr(tg:ual6.

¿V

se ;ttre\'crá

algu11o

á

de–

cir lJIIP. él conoce

prrf1•t:lamente

la qui–

cima, que t>Slá al

cabo

de sus giros,

sus

fili:¡cionrs,

~lis

rccursos.

su~

caltrichos,

y

Sil

IIJiStt:riO

IJ31'a

hH!Jitn la

COII

]JUI'!'Zil

y

eleg:Jnt.:iil?-

Pa r;~

confirmar mas lo espurst11,

quiero Aducir la

antnridtul U

e

Otro

¡::rnn

(¡uichuista,

e~crit.,,r,

Je

cuya~

•1bras

en

qni ·

chua

n •s

hJ

IJ,Ig;tdo

uua

íntrgra. Ji,te

gran

habli~I<J

cs el

Sr curo

de

Ani:J–

huayll.•~,

tlr.

Juan

Pcrez

BucantH;ra. l\11

su

ubru

IUt·uDI

formtlln rio

puhtir.~tl"

Pll

102'2,

trao

:~t

fi ual

In·~

romposici<lll\'S

poé\il':l~

l'll

loor tlo

:..lad:~,

Sa11lhi111a.

y

la

primrra comi--nz,l

prccisarncule

cun

rsto c.,trofa-

lfupn!fCIISCayqtú

:\l:1 ria

0 J!l.S

\'i'l)il!l

tiiUJI;IÍ

wnsi11

l>ios Chu1ip

Jl,•ll·'c

111arnan

Yupaychasca

suui

~iui

DiuS!)d

Ca~tchac

rJurniuinta-

\' Nsiun comun- Dinspa

graciangu.tn

junlasc;¡n canqni.

IJcl

Sr. ,Juntcro-Grnciac ch::win

y–

Los

SeilOI't'~ C<'ll~orps

ulhel l.m–

«~l~.ria

gr,tciac Ch.1tiÍII \'crli1lo ;d C!=p.liwl

«

es M<tri¡¡

prctio

de

J •

gr,¡t•i.t,

rurs

f¡uc

1• l'll tnrlo.s

1<~!1

dicl·ionarius

clmui

l'~

prl'–

u cio de 1111a co::a. t h.•niutiiJIJi

t•¡¡

aprl'·

~

ciJr;

l'~tirua

r

la

Cn'i:J,

tic

111:1111'ra

que

(1 ya

no

se tlic,•

trena de

gracin.•t

81 Sr.

Montl"ro Sff,\tru tll• lu vidiJriil

replica

en

e-t •s términ

s.

((V

o me

valgo

d-..1ad\'Cthio

chanin

<J'tf' sin·

e

i1

los

indios

para

ap1 cdar

qur>

una Co'>,,

<!S!J su.•s tic

tal

m:nJCra

Ct•IHlíltl~.

que uu atlmitf'

maS

Chanin

se 1Ha

~~omo

ad\'cJ'hi(l,

C•ll)tO

uulll·

brc at.ljdi\O )'

conw

n ·rl>t•; como

~IIVt'l ­

bio pille ¡;f'oitivo

t.le

po.•t•,,iull

I)!JC

Ir

pre–

ceda,

de

S<l<'I'IC

(¡ue:

gnwit~c

clumin

t'll

cast(•II:IJI\I

tlice

culmr.d.l

1lt·

gr.•cia

y

con

rnas

rencillt z:

llcu<1 ti!! grncw.

~lui

Uil•Jd

Gnn

!JilL'

ch,JJtill

e:l

•ul–

vcl'ldo

y

1¡ue

si¡.:o11ifira

e~dt11nda

6

licua?

Y

de cu.tudu

;:~c;i,

Jdl'l'd•ializ.nulose

un

Stht:1nti1o

piNdc

~~~

pro

1

i~ signili~·acion.

y

r¡ue

Se

COIII'ÍC!'lc

t' l\

adjeth·o de

otr~

sig:uillc~ciou?

¿No era mas lóglco

y

na–

tu¡ ~J.

'IIIC

!'l

su~tllltil'tl

r/Hittin, prPCi0 1

ó v:dor

de

nua

COSíl con1

idiéndo~c

eu

odverbio

por

la u

sig111fiLj(IC'ó

aprt!ciada–

nwntc valol'adamcntc?

IV . .

Vcrsion

COIIItlll -

lnini Dius Yava

lln~Jaali~ot:j~nac

pnchac ca

y

pachac ruril–

qque'lllH.

L~

dt•l

Sr.

M0nlero-llius Yova Un·

píl,flipar.

j:'ln1c pachuc cai

puch.,C

rur;t ~

(}f(llr<llpi

¡

llilli.

Lo~

Srl10ri"S

Cf'n~ores

rlic,•n: En el

1:rP1Io )' en

l113 ot,lfculos

do l.1 !é

e~a

l ra~posicion

dd

cr•·¡Jo al

fi n

tiJ•

CJda

Hr–

tfcbto,

y

~·11

f'!s!mholo iuini

t·~

•1111i ftlT/.11-

cla )' cuurr;tria

il

lo ¡;t•uetalui!'Ute ndnp–

larlu, t;uHo 1'11 csp.1i'10l, cnmo

t'fl

el mis–

ruo

i.Hin-

l~t

Sr. Jlvllll'l'O

rt•plicn:

;,pcru d¡•

que

p.~ rlc

(',tá

l:1

Jra;;;umici(>ll, llltltn

Sr:?

t•.\!!tit·u citan cu ilp:•yo

rlt•

!>ti

~intlhi~'!

U

(..OIIIII'CJI

I;'IS

l'l f\liL:- 1!e

lil

COil;)fi'UCt io

ll

u fJUH.:hua?

L<·~.-t!

t•lt

mi~

l't'f;'as

,¡1'

e

'liS·

o

lr·u,·ciun el

usn

1ll'l

\'t•rl•¡,.

r

~f'lll ht·~l"

ti ¡tl ÍJHliO }' se t'IÍ[;td IOL•

ful!iHMd.~

F~las prrgunl·il~

tlt·l

" r.

~lonleru ~u­

p(IHI.'n

11111!

J¡¡¡ CtlllStlllóllltl

j(lt]a'i

IJ

1'('1'–

~iulll'S

r¡11e

~1!

IJ.Ht

p•l'Ü!ic,,d(l

ha~¡,¡

1·l di

a,

SUVUIII;'It

tjtH! h.1

l(•Uidrt

prt~~l'lll<·.~

1.1.•

r•–

glas

rl(:'

C\

n-trucciull, drl

1é~ iuwn

\'

l;:s

fllt'•CrtpciOIIeS

d1•

la

1

itt•rolltl'il,

.

i'm•s

hic11-Tmlu.;

los r¡uc

lu1~ta

fl,

y

. h.111

llllhl¡,·adn

CIJ\r~i-mo~

/¡;¡u

r()~pel<ulu

t/lll~t.~n/t'ml·ltll'

lB

reduecir

n

de!l

lni111

en

f'1

órdt•l\

de

la

\'Cr:,it.u CtliiHIH,

y

la han

rr~IJ('/atl<l

pnr

e~tar

Ct>nformr con

la

f. r.l–

rnátic>J,

la

lúji1'a

y

el

h:rl:'ll

gu~to

Je

la

ll•Cucion.

P,ua

IJP

h.11'1o trnrnws •le recortlilr

lo

r¡tw

1.':-

COtJ~I n1c~ioo-La ~~on ,trucl'ion

1

es

la

¡)('t•ttad.J l'CllOCaC'ion

d~·

In::

pnJ¡JÜr<ts.

tic 1111 pcrivtlo,

.ti~

uu,¡ e a.J-ul.t sugun el

n<unto

y

,.¡

gcmn

tlL'

¡,,

lr;>u;:ua.

En

lo–

u.~~

lns ll•ngua' se couoccn la

con~truc·

cion

Jirf'Ciil

y

la

inveHa,

y

~mUas

tie–

nen

su !ug ,,. srgm1

el

dominio

de la

razou, dt!

lal!

pasijJIH"S

ó

e!

t~mn

·u,

1asun-

1~ ~l,1s

pul';\ruplit

l]lle

~ca

1,1

lihcrtatl

1

'tfll'!'

Ullfl ltn;¡u••

ll"~il

p<Jrn

lt~ ,¡¡~trihu-

Cil'll

tlt."

~11s pablbr~t$,

uo

puu.lt

u~arla

1

con l'iul;lf'it>ll de

1:¡.;

rt·~las

rlt•l 1

égimcn .

El Tég'mt 11

llff'Srnbe

(1ue las pala–

'!

br<ls

rt."¡:;itt..

~

"Ctlpeu el lugar llldS cercano

1

á

sus

rcgr1tlf'S,

que

t•,das

t•Has

l.'~

hin

úis-

; ll'i!Juid>Jsdc

t.;lslwrft! (jiH'

<:ll·nlentltmien–

to

perei!J,¡

~~~

CldJCl'

r.:J;trJlllt·niu

y

sin

I'ÍuiCJICin

- lié

:I(JUÍ

/a

H'SI.t

!;~llera]

ap\j.

cntJle

ol

n)<liH'jo

dP las palahras en to–

llas l,1s

li•uguns.

Y

jlili'J

mejor

juzgar

de 1.1s crm•truccionl's IJUe nns ocupan.

al!

tdirómus

un

precepto de

Co!Ldilloc

á

es!t• rcspcctn,

Es

mPncstt>r, dice

I.'Ste

~~~~

J:l

~~á:'; ~~~~;~~iO~l~e~~~~~~~~~l'f!• r~fo!;~,~

tic

fas

p;LI;•hr:~s

Jebe

~ct·

m.Hcada por ('(

lugnr

(}Ul'

('JIJs

OCUJHIII.

l'uc~ ~.·. ,

clumi

nies atljet i1•u, ui ;11.1·

vr>rbÍJl,

:.fno

sustantivo~

y

cuando n ci!Jc

la u, se Convierte

u 1

pr.s~,sivc:

dttlllin

1

r\horil bil"n-¿Eu cunl tic

las

cons-

quiNO

tlt•cir

su prrcio, su valur,

D$i

ro–

mo

tut;lll

su padre,

m.11n

1\1

~~~

mMirl",

y

coatillo los 111dios tliccn:

chanin cfwnillalt

qnicrl'n dC'Cit·

y

dicen,

es su justo

·r rc–

CJ01

no

puede ndt·r mas-

Los

ath•t•n•ins

dt~

medo 6

cnlificali·

vos se forman 1le ndjdivos

6

de

otros

advcrhios, COiliO chiniiJmanta de

eh

in.

Panl

proharno's que

chanin

t'S ad–

l'erbio

y

significo colmada, no

basta

11:1-

blílriiO~

jerga;

es

preci~o

prf'sentarnos

au–

torilla(les

d~

hablistos:

nn ad111itimos va–

guedades Cln"Ueltas en nubts de

fol.sa

cien-

cia'.......

Apuncliic

qnc

los Sei10res censores

estraf.au

, es de todAs las versiones pero

con

el

sustantivo

Diosmin

para mayor

clarid<~d.

Clmri, dice,

:canto

es el

hijo

ó

hija

del

padre

y

guagua PI

hijo

6

hij(l.

de la

madre-Guagua signHica tombien niiJO

nilia,

y

tanto el padre como la 'llladre

llaman guagua á

su hijo

y

á su

hija.

tn•cCiOIH'S

flli~'

CI•Cab('Zall

!'Sit•

p~rrafoes­

tilfl

mf'jor ohsl!rl'ndos los pn•cr·plos de la

gramática

y

ti~

lo lógic,1?-Para drcil'lo,

conviene fij;•nc 1'11

la

pnlílhra l'j'S•'IItc:

e~t.1

es

inini,

y

su

ff'Hida

inrneclintu

Dios

\'¡¡yn; las

d('mas

su11 subordinod,1s

á

esta.

Desviando~c

inini de Dios Ya,·a dehilita,

(no

rompe) el

l'nlacc prescritO por el ré–

gimcu, causo

un<~

anhelosa es!)>'Ctacion f'll

.,¡

enl<'n.dirnil!idO,

y

l'l"Stdta una construc–

cion

sin

bdll•za

literaria.

El Sr.

Mont;~iw

se ha

empeiiado

en

probar que la construccion

quichua

se

acerca mas

á )¡¡

l11tina <IUe

á

la castella–

na,

y

por

esto

pone siem¡>rc sus t>jcmplos

en

latín (Gramático.)- Si

pues en latiu

se

hubiera

construido.-Jn

Deum

Patrem,

omnipotcntem,

crea torero cooli et -terrm

o

1

retlo,

habríamos deplorado

semejante

oonstruccion,

y

por la misma semejanza

deploramos la construccion en quichua

t.Hus Yaya Llapaaripoc

jao~c

pachac cay

pach,ac rura

qquempi-i-nini.

1