Table of Contents Table of Contents
Previous Page  9 / 18 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 9 / 18 Next Page
Page Background

'

V.ersión._ quichua, dedicada

d

los infatigables

y

ai'gnos PP. Misioneros de !a Congregación del

···

Santísimo Redentor.

(*)

Piñay punzha, chay punzhaca,

ninahuanmi cay pachata,

cunyachispa puchucar1ga. ·

¡

Imashinacha, chugchushpa,

Pay Apunchi chaya.mugta

juchall'i.gca shuyacunga!

Quip;iyhuanmi,

mu~rundita.

ayatapish rigchachishpa,

taripayman tandachinga.

Manchangami .Huañuy ·qu¡quin ;

allpaucupi chingash sirig

ayacuna jatarigpi.

Quillcapimi catichishpa,

juehataca, juchalligma}.l,

callaymanta ricucb,inga.

Cungashcapish, pacash cp.pish,

Pay Apunchipa ñaupagpi,

pingachishpa 11ugshingami.

¿

Imatacha. Payman nisha?

May allipish manchagpica,

¿

pihuanchari rimachisha?

Apuyaya, piñayquipi,

canllatami nanaringui:

canpitami huarcurini.

~*)

El autor de esta tradu"ción ha procurado hacerla con la

posible exactitud, conservando el metro del original

y

aso–

nantando los tres versos de cada estrofa.