Table of Contents Table of Contents
Previous Page  7 / 18 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 7 / 18 Next Page
Page Background

..

Versión quichua, dedicada

á

los infatigables

y

dignos PP. Misioneros de la Congregación del

Santísimo Redentor.

(*)

Fiñay punzha, chay punzhaca,

ninahuanmi cay pachata,

cunyachispa puchucanga.

¡

Imashinacha, chugchushpa,

Pay A,.punchi chayamugta

jucha:Ifiigca shuyacunga!

~uipayhuanmi,

muyundita,

ayatapish rigchachishpa,

taripayman tandachinga.

Manchangami Huañuy quiquin ,

allpaucupi chingash sirig

ayacuna jatarigpi.

Quillcapimi

catichishp~.

juchataca, juchalligman,

callaymant~'·

¡ icuchinga.

Ctingásh~apish,

pacashcapish,'

Pay Apuncb ipa ñaupagpi,

pingachishpa llttgshingami.

¿

l mat acba Payman nisha?

May a11ipish manchagpica,

¿

pihuanchari ,¡ma.chisha?

Apuyaya., pi:O-ayquipi,

cctnllaü¡~mi

11.1:atdaringui:

canpitami huarcurini.

(";¡.) El autor de esta

trádu~;cjóu

ha procurado hacerla con la

¡¡osible exactitud, conservando el metr? del original

y

aso–

na.ntaudo los treo ver:;o:; de cada

.est~:ofa.