Or~cipn
qve hizo San
.Gerony.mo,.en la hora
de la
•ue.r.te,con ·vn )Cr.uzifi:xo .en las manos.
Segun
r.efieFe
JEus·ebio-s,uOicipulo, qu.e tradu–
cida en la lengua me pareció poner aquí, ·
con vn anto
de
co~td~ión
·por fin
y
remate
desta obra
A! A ccuyapayacucc Iesus,
~inchicaiñij,
suyanai, ccam–
manmi iñini, ccam mañtam suyani, ccamtam ccuyaiqui,
~cam
tataccm.i hui ñaipacc huaillusccaiqui, atipacc maquijquicta,
ccoai, cai eam;aimanta huañ11iman tatquinaipacc./
Fol.
135
v.
:&am pacha chayamun, aUpacas ccallanmantacc, allpacuti-
nampacc, chaipi anima churasccaiquipas, camaccñin, Dios.niñ
mantacc.
Yaya, cauqaipa puncunta quicharipuhai, Cruzpi
~uahina
ñaccarispam hucha
~apa
cunaman simijquicta ccorcea t¡ui
ha~
naccpachaitam ccosceai quiohic ñispa, simi ccocusccaiquip ha–
huapim ccohMaiñijqui,
~ua
qques·pichisccaiquicta _hina cca–
vaicunai Cruzpi cachcasparri qquespichircGanqui, Marhcota,
Magdalenacta, huaquin
huch~apacunactapª's,
ccuyapayacui–
ñij quihuanmi, tantaicurccaqui.
Ccanmi huiñai casccaiqui hinalla canqui, ñoccan paicu na
1 45
10