Table of Contents Table of Contents
Previous Page  122 / 180 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 122 / 180 Next Page
Page Background

489 RAGA.

Pentecost Island, ew Hebrides.

God ma dabe maragai ureure, ma

li?i

Nituna

voragaituwa, be ihei ma binihimasiginia

vi

hav

mate tehe, take

vi

hago rahuana vai tuai.

1925

490 RAGETTA.

Round Astrolabe Bay, Papua.

Na nepaian : Anute inan Enel egin mon sigia–

dime aupasekai taimon buben tulufunip idausemap

IDCWOl.

Llc.

1925

491 RAROTONGA.

Rarotonga, Cook Islands.

I aroa mai te Atua i to te ao nei, kua tae rava

ki te oronga anga mai i tana Tamaiti anau tai, kia

kore e mate te akarongo iaia, kia rauka

r~

te ora

mutu kore.

1895

492 ROMANSCH: Upper Engadine Dial.

Grisons, Switzerland.

Perche Dieu ho taunt amo il muond, ch'el ho do

sieu sulgenuieu Figl, accio cha scodun, chi craja in

el, nun giaja a perder, mo hegia la vita eterna.

1883

493 ROMANSCH: Lower Engadine Dial.

Grisons, Switzerland.

Perche cha Deis ha tant ama il muond, ch' el ha

dat seis unigenit figl, acio cha scodlin chi craja in

el non giaja a perder, ma haja la vita eterna.

1867

494 ROMANSCH: Oberland Dial.

Grisons, Switzerland.

Parchei Deus ha teniu il round aschi car, ca el

ha dau siu parsulnaschiu figl, par ca scadin, ca crei

en el, vomi hue

a

perder, mo hagi la vita perpetua.

1869

114