Table of Contents Table of Contents
Previous Page  157 / 206 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 157 / 206 Next Page
Page Background

l

En esta misma calle estuvo la. casa de

Francisco Hernández Girón.

CALLES Y PLAZAS

La

nomenclatura de las calles del Cuzco

es

casi toda tormada por palabras in caicas

y

de

procede_ncia colonial. Señalare1nos las prin -

cipales.

.

Hay que advertir que las denominacionea

quechuas o toponimia de la lengua de los

in–

cas, proceden de los accidentes, configuracio–

nes y den1ás signos hnpuestos por la topogra –

fía

del suelo, con10 de los ríos, fuentes, pro-

tP-

n1ontorios de liedra, etc. Los incas nombra:K>an

sus vías de t ránsito por esos signos

simbólico ~

de

la

natura za al contorno.

Así, hay nombres que d_esignan

altura~

(pata,

en

_;iuechua.) ;

co1no:

K'ol

kampata,

K'antupata, Klshuarpata, Chl anpata, Kllll–

pata,

etc.

Non1bres derivados por la configuración

del terreno, como:

Munaysenk'a,

Paklacha–

pata.

Regiones y vía.s denominadas por

lo~

puentes · que habían sobre los riachuelos que

surcan la ciudad; como:

Chok'echaca, Chakll–

chaka,

Rumichaka.

(Puente en quechua, se

pronuncia

chaka).

Por las fuentes, a las que rendían culto

/

f

25 -