Table of Contents Table of Contents
Previous Page  198 / 340 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 198 / 340 Next Page
Page Background

184

vmrnr

COi\IPOS'l'I -

VERBI

o'Emv

A'l'l

usu

verschiitten, verlieren,

cuyu

muovere,

k'ittu

rodere,

niit!JU

drehen, umdrehen,

p'uyu

nebeln,

p'Hcu

blasen,

p'utu

keimen,

rutu

scheren,

suru

schleppen,

sut'u

tropfen,

tusu

bailare.

Si noti

sak' a

herausreissen:

sik'i

id., ausreissen, e forse

k'ai·á

hefti g schmerzen

(k'aru

schaden thun):

k'i1·i

venvunden.

227.

Verbi composti si trovano anche qui in grande quantita.

Secondo Ha r1'ington

«

'l'iwa expresses a large percentage of verbal

conceptions

by

verb

+

verb compounds », per es. da

toa

he sepa–

rated, pull ed off, picked up e

1na/

1

he went si forma

toa-md

11

he fetched. Azteco

ke-tsoma

rnordere: per il primo termine cfr.

Pai ute 'sud

qi'-, qi"i'-

rnordere, Papago

küi

to bite, sting, Cora

ki

divorare. In questo caso si tratta di un composto di sinonimi.

Mo!'te lingue dell'America settentrional e sono ricche di affissi

(di rego la pre.fissi) che determinano l' azione secondo che

e

fatta

con le maní, coj piedi, con uno strumento, ecc. Ne! Dakota da

ksa

<

separa re, rompere, tagliare ) si ha :

ba-hsa

to

lw -k a

to

to

e

affissi ·re .ti vi.

cut

i

ll

two with a knife (as a stick)

cut off with an axe

breal off ...,yjth . the hand

reak off wiLI¡ tbe

~

ot

·te off -

yu-ksa.

to break off

li1

o· u

,..,

to ie:

yt-tka

to u tie (inve rsivo) ..

sono ipoi lll

genera.le

a nche ricehe di

228.

I erbi J eri va ti si formano per mezzo di suffissi o pre–

fissi, e non di rado il medesimo elemento in una lingua

e

pre–

posto e in un ' altra posposto al verbo. Cosi, per esempio, il verbo

causativo si forma con

i -

ne! Klama th e Huave, con

-i

ne! Ciontal

di Oaxaca : Kl amath

i-día

far anclare, Huave

i-1Trrh

i

Iluminare;

Ciont.al

tomu-i

abbassare. Il Ciapaneco ha

po-1·ikame

far bello,

abbell ire, invece il Tamanaco ha

yeme-po-ri

far mang iare da

yeme-1~i

ingo iare,

yene-po-1 ·i

far vedere da

yene-?'i

vedere.

Anche le forme dei raddoppiamenti sono molte e svariate.

229.

In nessuna regione, forse, come nell 'America ha

un

uso

cosi esteso il verbo plurale. Cio si spiega con la tendenza alla

espressione esagera tamente concreta che caratterizza le lingue

americane .

. i

possono distinguere tre casi secondo che le forme sono

suppletive, 2º con raddoppiamento, 3° con element i formativi.

Es mpi di fo rme suppletive. Creek

alax,-a-s

io vengo:

yédzis

noi veniamo,

ilidzas

io uccido uno:

pasatas

io uccido molti ;