Table of Contents Table of Contents
Previous Page  437 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 437 / 632 Next Page
Page Background

1

VITORIA QVE TRES CARAVELAS

429

Arjona•, de cuyos nombres y apellidos no

había ninguno de la Compañía por aquel

tiempo. Pero es lo notable que en el

Pró–

logo

que sigue á la dedicatoria

1

hallamos

esta cláusula: «No deberá parecer extraño

á

nadie, que despues de más de treinta años

de ausencia de su patria, ,en Italia, se le

· hayan pegado al traductor algunós idiotis–

mos, que disonarán sin duda á los oídos de

los Españoles, que conocen, y estiman la

pureza de su lengua».

La mención, nada casual, según parece,

de estos «más de treinta ailos» nos recuerda

el de

1767,

en que pasaron á Italia los Je–

suitas desterrados por Carlos III¡ y, aunque

pudieran .no ser ellos los únicos á quienes

cuadrara la circunstancia de tan larga y

puntual ausencia en dicho país, todavía hay

que convenir en que la probabilidad, ó,

cuando menos, la sospecha y presunción ,

está por alguno de ellos: que es lo que basta

para lo que aquí buscamos.

Por lo que hace á la firma y la fecha de

la edición, hay que tener presente, cuanto

á

esta última, que varios de los desterrados

volvieron el año de

1798

á España, donde

permanecieron hasta el de

I80I

1

en que de

nuevo los arrojó la tiranía de los Ministros

de Carlos IV. Esta especie de interinidad

pacífica de

tre~

años explica bien, así la li–

bertad de quien se atrevió

á

sacar á luz en–

tre nosotros un libro tan favorable á .la Com·

pañía desde su misma portada , como la

franqueza y satisfacción con que en la dedi–

catoria se felicita «Al Glorioso Capitan , y

Fundador de la Compañia de

]ésus,

San

Ignacio», de que hayan vuelto sus hijos

dispersos á la «amada patria, que por tanto

tiempo los lloró ausentes de sus cátedras,

-sus púlpitos, y sus confesonarios».-Pro–

bablemente el traductor sería uno de ellos¡

ni tendría nada de particular que fuera el

mismo quien inspirara y aun redactara, tal

vez, la dedicatoria.-La firma pudiera ser,

ó simplemente fingida

á

capricho, ó de al–

guna persona afecta á la Compañía, que

quisiera salir responsable de lo que, segura–

mente, habría de sonar á arrogancia en

boca del interesado.

Concluyamos advirtiendo que el traduc–

tor, sifué, en efecto, de la Compañia, debió

de

perten~cer

á alguna Provincia de la Pe·

nínsula. Ciertamente no fué de la de Mé–

jico ni _Filipinas¡ pues, á serlo, parece impo–

sible que no tuviera noticia, y consta que

no la tuvo, de que la

Vida

del P. Galluzzi

escrita por el P. Memmi la había traducido

el P. Bernardo de Pazuengos, P.rocurador

de Filipinas,

é

impreso en Méjico el año

ya de

1761.

3295.-Vitor con el que un Afecto

a

la Sagrada Compañia de Jesus exclamó

en las tres classicas Funciones, que tuvo

ésta en los dias 6.

7.

y

8. de Septiembre

de. este presente año de 1761.

il

la cele–

bridad del Patronato de la Purissima

Concepcion, el Viva Jesus, Maria, y la

Esclarecida Compañla, con los siguientes

Pensamientos, que se colocaron en el

gran Patio de la Casa Professa.- [Al fin]:

Con licencia:. En Sevilla, en la Imprenta

Mayor de dicha muy Noble, y muy Leal

Ciudad.-En 4.

0

1

de 8 ps.

Véanse los núms.

2378

y

2994·

3296.-Vitoria qve tres Caravelas Por–

tvgvesas tvvieron contra los Olandeses

qve estavan edificando una fuerc;;a en la

Isla de Santiago de Caboverde. Dase

cuenta de como los degollaron a todos,

y del artilleria, .polvora, municiones qve

les tomaron, y de como entraron triun–

fantes en Lisboa, arrastrando las vande–

ras del enemigo. Assi mismo se da cuenta

de la gran presa que hizo el general Ri–

bera, tomandole a los Olandeses las naos

que venían de Ale:xandria, con

m~s

de

millones de florines. Con Licencia. Del

señor don Alonso de Bolaños, impresso

en Sevilla por Francisco de Lyra, Año

1629.-En fol.

0

,

de 2 hs. n. fs.

Uno de los ejemplares de la Biblioteca de