THE LIFE OF B. IGNATIVS
205
2153-- The Devotion of the Three
Hours of the Agony of Jesus Christ our
Redeemer, as practised every year on
Good Friday in the ·church del Giesu at
Rome, from the
~8th
to the 21st hour,
viz., from 12 to 3 o' clock, with a Plenary
lndulgence to all who assist thereat in
the above mentioned Church,
gran~ed
by bis Holiness Pius VI., Anno 1789.
Originally composed at Lima in Peru,
in the Spanish Language. By the Rev. F.
Alphonsa Messia, S. J. London, 1806.
Printed by Kcating
1
Brown, and Co.,
No
37
Duke Stréet, Grosveñor Square.
-En
¡6.
0
1
de g6. ps.
o.
EL P. PEDRO
CORDÓN.
Como se echa de ver por el título mismo,
es traducción de la
cDivozúme al/e Tre
Ore..•. -.
(núm.
72 5,
n),
de cuyo arreglo
cuidó el P. CorJón.
2 154- - The History of the famous
Preacher Friar Gerund of Campazas,
otherwise Gerund Zotes. Translated from
the spanish, in two volumes. London,
printed by T. Davies and
W.
Flexney,
1772.-Dos tomos en 8.
0
,
de 564,541 ps.
-(Y también cDublin, printed by Tho–
mas Ewing, 1772•, dos tomos en 12.
0
,
de 41 1, 384 ps.).
A.
EL
P.
JoSÉ FRANCISCO DE
ISLA.
Véase en los seudónimos
«Historia del
famoso Predicador....-.,
de que es traducción
anónima ésta del Dr. Warner
1
publicada
por el Italiano José Baretti.
Hablando de ella dice Hervás que «el
traductor dejo la critica contra el Barba–
dido, y algunos episo:iios-.¡ que «al princi–
pio del primer tomo pone un largo discurso
y en él se dice: "en una relacion, que acom–
padaba al original de esta obra se lee, que
la historia de Frai Gerundio se publico en
Madrid el
17
58 con el nombre de Francisco
Lobon de Salazar por Josef Francisco Isla
jesuita con la loable intencion de correjir
los abusos del pulpito espado! haciendo ri–
dículos a los malos predicadores : que esta
obra se condecoro con la aprobacion de·Jos
primeros literatos de España, a los que se
babia comunicado manuscrita: que los mis–
mos inquisidores animaron al autor en su
publicacion, y por escrito atestiguan sus
alabanzas: que uno de los inquisidores babia
dicho ser absolutamente necesario este re–
medio, ya que las buenas providencias eran
por experiencia ineficaces para reformar el
abuso de la orator}a sagrada: y que el .caus–
tico, y el corrosivo debían usarse, cuando la
cangrena no cedia a los remedios suaves:
mas no obstante la aprobacion de la inqui–
sicion, y de los principales literatos de la
clerecla española, se prohibio el tomo im–
preso en Madrid. &c."•; y que, por fin, «el
traductor advierte, que el primer tomo cor–
responde al que en Madrid se habia publi–
cado¡ y que el segundo se babia traducido
segun ciertos manuscritos que se habían lo–
grado•
(1,
84·5).
Consúltense también Caballero
{1,
163),
Backer (u,
270),
Gaudeau
(Les Préckeurs
bt~rlesques,
págs.
421-22,
465) y Sommer–
vogel
(1v,
668 -69).
2155.-The LifeofB. Ignativs ofLo·
yola, Authour, and Founder of the So–
ciety of Iesvs. Translated out of Spanish
into English, By
W.
M. of the same So–
ciety. Extendit palmites suos vsque ad
mare:
&
vsque ad fiumen propagines eius.
Psal. 79· [S. Omers
J
Permissu Superio–
rum M. DC. XVI.-En 8.
0
,
de 358 ps., s. 8
hs. p. n.-(Hay varias reimpresiones).
A.
EL P. PEDRO DE
RIBADE TEYRA.
«
Worthie audReuermd1lfan
Father Pe–
tre Ribadeneyra....
is the Author-.. -
«....
l1e
jmb/ished tllis briifc
11
arratio
of
Blessed
Igoatius ,
wllicli I
haz~
trans/ated-.,
dice
en su
D edicatoria
el
traductor, oculto bajo
las iniciales «\V. M.•: conviene
á
saber, t i