Table of Contents Table of Contents
Previous Page  326 / 488 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 326 / 488 Next Page
Page Background

$22

SINTAXIS

indica el est:tr lleno de las cualidades sig–

nificadas por la radical; v. g: de llaquiy

-pesadumbre, se form:i llaquiyzapa-a–

pesadumbrado 4

C!

Agregada á los nom–

bres que representan los sentidos corpora–

les ó las potencias del alma, comunica el

significado de agudo, fino, prespicaz; v. g :

de ricu-vista, se forma ricuzapa-pers–

picaz 6 de mucha penelración: de sonkco–

corazón, se forma sonkcozapa-de corazón

magnánimo.

oº.

Antepuesta á los sustan–

tivos de un modo aislado, figura como ad- ·

jetivo con el significado de único ó solo v.

g: única reina-zapa ccoya. 6°. También

figura con el significado de sólamente,

ú–

nicamente, agregándole la partícula

LLA

y

como adverbio; v. g: sólamente Dios losa–

be-Dios zapallan yachan. 7°. Agregan–

dole la partícula

CAMA,

hace también de

adverbio con el significado-de uno en

uno; v. g: ellos vienen de uno en uno-za–

pacama jamuncu. 8°. Es sinónima de

CA–

MA'

en la acepción de-todos sin excep–

tuar ninguno;

y

con tal significado es ó sir–

ve de final á las palabras equivalentes de al–

guna per'sona; v. g: todos los peruanos

que aquí están-Peruyruna zapa caypim.

9º . Duplicada esta partícula, representa el