DE HOGGEWEEN.
319
réimprimée en 175 8; cette ·Rclation cst acconipagnéc
d'une Carie hydrographique : la
;i..•,
en allemand, est
J'ouvrage ae
CHARLES.-FRÉDERICI~
de BEHRENS, natif
de MECKLENBURG, qui avoit été employé sur le Vaisseau
de l'Amiral . en qualité de Sergenr-major des Troupes ;
ell e fue imprimée
a
LEIPSICK en 1738: la 3.• est
une T raducrion fran'iaise de celle de
B elirens ,
imprimée
a
LA
HAYE, en 1739, en
2
vol.
in-
12,
sous le
Titre d'
Hístoire
de
l' Expédition de
trois Vaísseaux
envoyh par la Compagnie des
lndú Occidentales des
.Provinces-Uuie~
qux Terres Australes,
en 1721 , par
M.
de
B.
"'*
*;
et,
a
en juger par le style, qui n'est
pas toujours franr;ais' on est porté
a
croire que' cette
Tracluction a été faity par BEHJ\ENS lui-meme. La Re–
Jation bolla11daise ín sRire peu de ·confiance : des détails
minutic1,1
et ºnutiles, des
'a\ts merveifleu¡x
plus gu'in–
vraisemb[abl ·
irs d'aiUeurs, d s
ea.o
&c.,
ur ur de
~on
ºJ"
e.1; el,
rare–
E
R
E'
Ns
1
temoin .,oculaire,
seuv n
en
coQJTadrc on avec
lui - mem
narration ae BEHRENS est simple, et
pone les caracteres de la vérité : I'Aute ur des
Vies des
Gouverneurs généraux des Établissemens des Hollan–
daís aux l ndes Orientales,
·dit qu'il a cu entre les mains
le
Manuscrít. Orígín'al
du Voyage de RoGGEWEEN, et
qu'en y comparant la Re-lation de BEHRENS, ·mprimée
·a
LA HAYE ( c'est la Traduction
fran~aisc)
, on
la
trouve parfaitement d'accord avcc le Manuscrit : cepen–
dant, comme· il don ne, en meme tc-mps, une position
de l'ile de PAQUES qui n'est nullement conforme
A
~elle
que BEHRENS·assigne
~
cette premierc Découycrte
de RoGGEWEEN, on ne peut pas
rcgarcl~r
l'nssenion de