Previous Page  16 / 342 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 16 / 342 Next Page
Page Background

X

ltUIZ BLANCO

co no conocemos ningún ejemplar, habiendo·

tomado la nota de la

Biblioteca Americana,

do

Ch.

Leclerc, impresa en París en 1867.

Conversión de Pir#ú de

indios Cuma1zagotos,

Palenques,

etc.

(1)

Reglas para la inteligencia de la latgua de lo$

indios dd Piritú.

Un volumen en 8.

0

,

sin lugar ni año de impre- .

sión (hácia 169o), que consta de

250

p~ginas,

fo–

liadas

y

tres hojas sin numerar para el índice

y

las erratas.

Las 46 páginas primeras de este

v~lumen

son

las reglas de la lengua cumanagota,

y

desde la

página

47

á

250

se comprende un vocabulario

es–

pañol cumanagoto, Es una nueva edición

corre~~ ·

gida

y

aumentada de los principios de la lengua

cumanagota, que el sabio franciscano hizo impri–

mir en Burgos en 1683.

Tan rarísimo

e~

este

arte

y

vocabulario

que

nadie lo había citado hasta que Leclerc, puso su

ejemplar en venta en 1867.

El Sr. Menéndez

y

Pelayo en el

bzvaztario bi–

blz"osrájico de la ciazcia esfmiola,

cita del P. Ruiz

Blanco unas

Advertencias y anotaciones á la

Gramática Cumanagota;

y

un

Ttsoro de nombres

y

verbos,

¿en la misma lengua?

(x)

Véase la. reproducción exacta d• la. portada.

de

la. primera.

ed1ción que da.m•s

á

título de curiosidad.