CONVERSIÓN DEL PIRITÚ
IX
' Un tomo en
4:,
que consta de tres hojas de
preliminares sin numerar y
2 20
páginas foliadas.
En la Biblioteca Nacional de Madrid existe
un
hermoso ejemplar de esta obra.
.
Tenemos la convicción de que la paternidad
de esto notable libro pertenece por completo al
Padre Ruiz Blanco, por dos razones: primera,
porque de las
220
páginas que constituyen el vo–
lumen titulado
Principios
y
reglas de la lengua
cumanagota,
sólo las
¡o
primeras están dedicadas
á
tales
reglas
y
principios,
pues desde la
7
I
(que es una nueva portada que dice,
DiccionaritJ
español cumanagoto,
por el Padre Fr. Matías
Rujz Blanco) hasta la
220,
que es la última del
volumen, pertenecen en absoluto al autor de la
obra que hoy reimprimimos, y segunda, porque
en
las licencias
y
aprobaciones, que van al fren–
te del libro, sólo se cita su nombre, sin traer
á
.cuento para mida el del Padre Yangües.
Manual partt.
catekízar,
y
administrar los
Santos Sacramentos
á
los indios qzte habitan en las
provincias de la Nueva r11zdalucía, Nueva Barce–
lona
y
San Cristóbal de los Cumanagotos.
En Bur–
gos, por Juan de Viar, año r683.
Tomito en
s:
con seis hojas de preliminares
sin foliar
y
1
or páginas numeradas.
Es una doctrina cristiana en lengua de los
indios Cumanagotos. De esta obra del P. Blan-