fratC.\m1Jr03ÍO Cl f1·atc AuiOilÍú, iltlli31Coggi6
,·csco,·o Ji \'ico Maltc::i, succcdcndo patriarcha
:\l:1rAbdiesll, per pro,·ctlercallí Caldcicltcsono
ncllc Indio da Coccin sin all' Indio di S:m Tho·
maso, creO ••rcllh·cscO\'O di dcttc Indio Mar Jo–
seplt fratcllo di Sulal•a giú ¡¡atr·i;u·cha,
el
s¡lctli
~:c;:fo~.~e:~~~JI~;.~·~i~~
10
ctc~~~l~a~~
1
•~o:::~i~;
1
~of~~a~~
Caldei, con lciiCI'C in loro r:tccomandationc al
'iccrC dcll' lndie di Portugallo, <1uali ha,·e,·a
portato ildello Sula
ka da
noma dalla sede
:lJlO·
stolica; acciOdoi>PO cl•c ha\'C\'ano 'isitatoquclli
popoli, potesscro ritot·na•· ildcuo fratc Ambro–
sio \"CSC0\"0 et fr:llc Antonio pcr vi;¡ di Portu–
gallo in Homa, et
r
csponcnte ncl suo archivc–
sco,·3to.
Cionti in Coa
el
presentando dette lettcre
fu·
l'ono posti in un mon:t!lh:ro.
dOI'C
stettero uu
anno e mez:w, linche Ji fu conccsso potcr pas–
sare, el segucntlo il ''iaggiogionsero inCoccin,
do,·e morsc il vesco"o Ambrosio.
Et
cot•t•endo
qucllé pro,indc ct in compagnia di frate Anto–
nio
fin
:tiJa l>ro,·intia di Angamali;¡ (do,·e lo ha
lass:tto per ritornnrc in Homa) visitorno que!le
Chiesc et JlOilOii, caminando lluoi anni ct mezzo
di strada, ogni di \'isit;mdo una chicsa et una
villa o ten a.
Ultimamente pcr le gucrre succcsse in f¡uelle
p~rti
1'
esponente la:oció dcno Mar Joscph con
.~\~
..
~r;.~:tcc~~:es~o~~.-~;:~~~~~oi,~,~.n;gr:f~~~~~~~
,·cr ''isitato tuttiquelli popoli Mar Joseph ,·enne
per via lli Portogallo
in
noma pe•· suoi ncgotii,
el morse in noma, co1M s' intendc. Conosccndo
llunque ess11 esponcnte quanto mancamcnto et
ncccssiti'l
,¡
e:
in
<¡uelle partí di vesco,·i, et di
pr,lati. et di sacenloti, che in tulle quclle pro·
,·intie all' hora non ritro,·o•·ono ,·csco,·o
~·lcuno,
el
solamente cim¡uc s:u:crdoti,
es~cntlogli
st:tta
fatt:t instantia da fJUCIIi popoli ¡ler leucre di
(IUCIIi che sano capi della n:llionc,
ll
costrctto
suppli,;:w vostra signoria
illustrissima, accib
(¡uelli popoli siano
¡wo,·i~Li
di \'CScovidcHa loro
¡wop1·ia lingua el n:1tione; faccndoli
s:~pcrc
che
i ,·esco,·i fr"anchi non potranno mai passarc in
(¡uelli 1>aesi di gentili, nó :melLo
sar:~nno
accct·
tati, noncsscndo Caldci. Perció vostra signoria
illustl"issima come protettore si degni di prov–
''edere, acciO
si
mandino leuere di Sua Santitil
:ti ,·icen! dcll' Indio in raccom:tnd:ttione delli
\'CscoviCaldei, che s:u·anno m:tndati ¡>cr
1'
a,·,·e·
nire d:tl detto patl'i;,wclw, al f¡uale :'i mandino
simihncnte lcl\ure di Sua Santita per contrase·
gno di tletli ''esco,•i, accib siano lasciati passarc
tlop¡>Q che faranno la ¡wofcssionodifede in Coa,
et llt"Ometter:mno <¡u:mto sar:·¡ bisogno a 0hi
commetteri1Sua Bcalitu(line in Coa, che si co–
mandi al dctto palriarcha che nc mandí molti
resco,·i, esscndo<¡uel¡>acsegrande, ct il po¡>olo
cri:>ti:mo molto nmncroso; faccndo fcdea ,·osh-a
signaría illust•·i.ssima, che :\.lar Abraamo non
b:~sti.
etchef¡uando simaiLdasscrodiecivesco,•i,
non
b:~stercbbono
aqucllipopoli. i'crciO
l'
cspo–
nente pcr {]isciarico della·sua cosciem.a lo ri–
mctlc a miglior giudilio di vost¡•;¡ signol'ia illu–
strissima, el al consentimento di
Sua
Beatitu–
dine, supplicandola llegnarsi IH'O\'Cdcreaquelle
pecorclle, che stanno in quclle ¡>rovintic senza
pastare, et pri,•i di sacramenti, sicome di que–
sto anche monsignor ''csco,·o nc pütril dar picno
raguaglio et te:.timonio degno di fe•le.
:\lorendo il sudetto :\lar·Jose1>h in!1uesti parti,
si intcnde ha'"cr lasciato libri, l"úbbc et for·se
Llcnal'i, •·cst:tndo dchitori in quclle partí l.iell'
Assiria di millecinquecentozecchini, delli
~¡uali
C
crcditricc una ''edova con IL'e figlie fcminect
tloi maschii, li quali insiemc se 1"\IC..:Omandomo
¡¡JI'
es¡wncntc, aedO li rccu1leri í¡u:mto potril.
11
crcdito :1¡>¡Jariri• ¡>cr scritturc eltcstimonii
bisognando. SupplicaperciO,·ostrasignoria illu–
stri~sima
s:.¡>e•· dO\"C mo1·se il delta Mar Joscph,
et quando lasciO del suo,
ct
rccu¡lerado pcr
pagamento
del
detto de!Jito, che oltre la sodis–
fattionc che si fari1pcr
1'
anima del dello Mar
Joscph, si daril la ,·ita all3 \'Cd0\3 et
ai
suoi
11·
glioli pOI'Cri, o•·fani et morti di fame.
EsllOIICdi piü il supplicantc, come lasua na–
lionc J¡¡n·ca in Cipro el in Famagosta hospit:llc,
chiesa ct molle case, robbe, libri, 1>aramcnti et
mol
ti
giugali, et s' intende
che
il vcsco,·o di Fa–
Jnagosta. o,·cro suo,·ica•·ioinantiche fosse 1>resa
llctta cillil dal Turco, fccc ¡>OI·tare in llalic molle
cose di essa nalionc, supplica perciO ,·ostra si:
gnoria illustrissima si degni inronnarsi, et con–
stringcre
:1
giur.~re
il detlo
\'CSC0\0,
osuo ''ica–
rio, se non 'i'·i, o ,·ero pcr ,·ia di scommunicl1e
contra quelli che saper:mno cosa alcuna, acciO
si t"Ct:uperi qualche cosa di essa nationc.
El Fa
intcndere similmcnte a \'OSIL'a siguoria
illustrissim:1 come la sua natione, doppo che li
fu guasta la lord tiesa
in
llierusalcm, nonlm·ea
loco ncssuno, nc ancho ca1>pella dentro il san–
lissimo sepolcro, come tengono 1'altrc mtioni:
¡>c•·ilchc 1' esponcnlc comprO delsuo un bellis·
simo hos¡¡it:tlc, el compase il bascia di llieru–
salem, accib li concedesse loco deutro il santis·
simo scpolcro del Signare per unaC:IJII>CIIa alla
sua nationc, ct do¡>¡>O lliha,·er falloqucsto, es–
scndosiandalo nelsuo archi\·esco,·ato, una don·
na della natione pcr favore et amicitia diTurchi
entrO ad habitare in dctto hospitale, et non po–
tcntlosi in (¡uellc ll:trli ''cndcre li IJcni stallili,
cssa douna impegno detla casa el hospitalc a¡>·
b::~:~o~~·~.~~~~~~·~c?r
1
~f~:~~~:(~lg;~·~',o
1
;;?~;~:~:~·
1
~o,~~:
tione si ritrova pri'"a di dctto
ho~pitale,
1>cr
csscrc la donna con il Tm·co Jnolto fa,•orita. Sup·
plica lle1·ciO \'OStra signoria illustrissima si de-