Table of Contents Table of Contents
Previous Page  279 / 500 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 279 / 500 Next Page
Page Background

procede del Hijo que del Padre; porque se acomo-

DE LA

As–

da al modo todav ía grosero de concebir de sus Após· CENs10N.

toles ; y si en este pasage les hubiera dicho que el

Espíritu Santo procedia no. menos de él que del

Padre , no hubiera hecho ot'ta co$a sino confundir

~us

ideas. Esta verdad la babia probado bastante

en todo lo que habia dicho para establecer su divi-

nidad ,

y

particularmente, diciehdo que él mismo

les enviaria este Espíritu Consolador:

Quem ego

mittam vohis

a

p

atre;

bastante daba

á

entender con

esto, que el Espíritu Santo era

á

proporcion res-

peél:o de él

y

de su Padre , lo que el Hijo era res-

peél:o del Padre ; es decir, que el Espíritu Consola-

dor procedía del uno

y

del otro de un modo inefa-

ble ,

y

que no puede ser conocido sino por las luces

del E spíritu Santo.

Cum

vénerit, itte testimónium

perhihéhit de me:

quando venga este Espíricu de

verdad, dará testimonio de

mí,

así por los prodi–

gios que obrará , como por las luces que comunicara

á

los Fieles sobre las verdades que yo os he anun–

ciado. Convencerá

á

los Judíos de injusticia, de in–

fidelidad,

y

de pecado;

y

á

~odos

los hombres, de

que yo soy Dios

y

que todo lo puedo.

Et vos testi–

mónium perhibéhitis, quia ah

inÍtio rnecum

estis:

Y

vosotros que seréis instruidos por este gran Maes–

tro, vosotros que habeis estado conmigo desde gue

empecé

á

darme

á

conocer

á

los hombres, publica–

réis como testigos fieles por toda la tierra mi doél:ri–

na

y mi s obras.

Hceclocútus

si1m

'Vohis, ut non escandalizémini:

os he dado estos avisos , como que son necesarios

para fortificaros de antemano contra las

persecucio-·

nes;