CAPITULO XVII.
445
rum
rnultorum , ut mult i tudo
maris
SOD'
ntis : et tumultus tur–
barum , s icut sonitus aquarum
multa ru m.
13
Sonabunt
Populi
sicut
sonitus aquar um
inundantium,
et
inc re pa oit
eum
et
fugiet
procul : e t rapietur sicut pulvis
montium a facie venti , et sicut
turbo coram L mpes tate.
14
In tempo re vespere , et
ecce t urbct tio : i n matutino , et
non
subs iste t : haec est pars
eorum qui vastaverunt nos , et
sors · dlripientium nos.
los disipari y arrebatara , como un vien–
to impetuoso barre el polvo de la cima
de
los montes.
i
Dios
arrebatara
a Senaquer1b ,
y
~ara
perecer a
SU
exercito. Algunos Jo a–
plica n todo a los D amascenos e Israe litas.
3
Porque ·el Senor enviara su Angel,
chos Pueblos , como estruendo
grande de mar:
y
a la turba q ue
aoda en murmullo , corno ruido
de muchas ag uas.
13
Sona ran Pueblos como
rui–
do de muchas aguas que ondean,
y
lo increpara
1
y
huira lejos:
y
sera arrc1'ti.tado como el tamo de
los montes ante la faz
viento
.
.,
y
corno torbellino enla
~
mpestad.
14
En el tiempo de la t a rde
2,
y
he aqui turbacion :en el de la
ma–
fiana,
y
no sera: esta es la porcion
3
de aquellos que nos destruyeron,
y
la suerte de los .que nos saquean.
y
~e
la noche a
Ia
mafiaqa acabari con
el exercito de Ios Assyrios.
Y corno tor–
bellino;
el Hebreo:
Y
corno ardo de/an:..
te de torbellino.
J
Mas algun dia se cambiar a
la
suer–
te,
y
ella acabari a los que nos d es truyen
y
saquean. Es un epiphonema al Pueblo.
CAPITULO XV I I I.
Propbetiza Isaias contra . un Pueblo en quien confiaban
los de
Juda;
pero le promete que algun dia tendra parte en el conocimiento del
S enor
,
JI
que vendra a ofrecerle sus presentes.
I
v
ae te,rrae
cymbalo ala-
I
t_.
.--·v--~
.....
.J
r
U
nos Ioterpretes entienden esto
del Egypto , y otros de la Ethiopia ; pe–
ro hablandose determinadamente del E–
gy pto en el Cap!tulo siguiente , p · ece
que esto pertenece mas bien al pais de
Cus o
a
la E thi opia , qu e es taba situada
a
la
p
rte oriental del Egypto inferior,
y
confinaba con el Egypto , con la Ju–
dea y con la Arabia P e t rea. A esta toco
t ambi en parte d e los azotes con que cas–
tigo Dios a Ias .o t ras
N
aciones q ue confi–
naban con la Judea . Llan:iase
cymba lo
de
alas , porque sµs
tropas quando marcha-
ban, iban con mucho estruendo de trom–
peta
y
otros . instrumeotos militares ;
as~
lo exponen algunos. Otros por
cy mba la.
d e alas
entienden Ios navfos armados de
velas d e que usaban ,
y
qlle por su he–
chura-
y
velocidad eran asi ll ama
.
Y
esta exposicion es conforme
a
l a trasla–
cion d e los
Lxx.
El H ebreo:
Ay
de
la ·
tierra sombr fa de alas
,
en cuyas playas
se hallan muchos montes muy altos
y
muy espesos . Otros :
Que
lzace sombra
con las alas
;
en lo que se insinua algun
emp orio maritimo freqi.i.entado de
mu-