\
CAPITULO XXXIV.
297
dabitur
~
' i
et
a
mendace quid
verum dicetur?
5
Divinatio erroris ,
et
au–
guria mendacia ,. et somnia
ma–
lefacien tium , vanitas est.
6
Et s!cut parturientis , cor
tuum phantasias patitur. Nisi ab
Altissimo fuerit emissa visita–
tio
,
ne
dederis in illis
cor
tuuw :
· 7
Multos enim errare
fece–
run t somnia, et exciderunt spe–
ra·n tes in illis.
8
Sine mendacio consumma·
bitur verbum Legis ·, et sapien–
tia in ore fidelis complanabi–
tur.
9 Qui
non
est
tentatus,
~qui~
scit? Vir in multis exper–
t
us , cog1tabit multa : et qui
multa didicit , enarrabit intel–
lectum.
· Io
Qui
non
est
expertus,
pauca
recognoscit : qui autem
in multis faetus est , multipli–
_cat malitiam.
11
Qui
tentatus
non
est,
rir que el Sacerdote qne administra
los
Sacramentos en pecado , no puede per–
donar Ios pecados ; porque en este caso
no obra por virtud prooia, sino que exer·
ce aquel rninisrerio
~
representando
la per–
sona de
J
esu Christo Cordero sin manci–
lla ·,de cuya sangre precede toda la vir–
tud de los Sacramentos.
'"
Como la que se hace
por
arte del
demonid,
y
por medios supersticiosos -
2
De hombres iniquos
y
perversos.
. 3
Si das credito a lo que en suefios
te
represem?a la imagioacion, vivira!! Ueno
de
$Ustos
y
perturbacionei, que produciri
en
ti
la
foerza de la phantasfa, como se ex–
perimenta en las mugeres embarazadas.
4
Si el Seiior no te revelare en suefios
alguna cosa.
Genes.
XL.
5.
~
Es
en si
perfc:ct~
;
~p
necesita ·
de
'1;'
o
JJ1 •.
VI.
no puro?
i
y por el
mentiroso~
que
verdad sera dicha ?
5
La adivinacion dil error
i,
y
los agueros falsos ,
y
los suefios
de
los malhechores
2
·,
son vanidad.
6
¥tu
anirno
como de
muger
que va
de
~
arto , esta sujeto
3
a
imaginaciori s. Si el Al tisimo
4
no
te
visita con tales vi'tiones,
no pongas en ellas tu corazon:
7
Porque .
a
muchos hicieron
errar los sueiios ,
y
cayeron por
haber esperado en ell
s.
8
La
palabra de la Ley sera
cumplida sin mentira
s
,
y
la sa–
bidurfa sera clara en la boca del
fiel
6 •
9
El
que no
ha
sido proba–
do
1 ,
i
q ue $abe? El
horn
ore
de
mucha experiencia , muchas cosas
pensarc1
8
:
y
el que muchas cosas
estudi6 ,hablara con in tel igencia
9.
IO
El que no tiene experien–
cia,
poco
sabe: mas el que se ha
visto en muchos lances, adquiere
mucha saga,cidad
10 •
11
El
q ue no
ha
sido
proba-
apoyos engaiiosos
y
vanos , como son
los suefios ; ella te dice claramente
lo
que
debes hacer para agradar a Dios.
6
Y
la dotl:rina
~ue
es necesaria
o
u–
til
para
conseg~r
la salud , se hallara en
la
boca de
un
fiel
y
verdadero DoCl:or
o
Ioterprete suyo , sin recorret
a
la
vani–
.dad
~
mentira de las suefios.
?
l que
no
tiene experiencia:
el que
110
ha pasado
y
probado lo bueno
y
lo
.malo.
En
algunos Libras Griegos se lee
avi-lp
"JrS'Jt"ACCV~P,EVO$
E'}'VC\l
'Jt"OAA&-.'
et que
mucho ha andado
,
m~chas
cosas conoci6.
s
Para precaverse , para salir bien de
am
negocio.
9
Hablara
con
ioteligeocia
y
c0n pru-
dencia ,
coma
experimentado.
..
'
0
Prudencia , cautela , astucia ;
pues
?-qui
malitia
se l:oma en
buen
sentidQQ
Pp