Previous Page  394 / 572 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 394 / 572 Next Page
Page Background

LLO

P fuere, deplztere, i1ñpluere

,

com–

pluere

$

)z"Ó'?.

vk:

LLOVER GOTA

Á

GOTA,

6

GOTEANDO.

Guttatim pluere

$

j.k@,

~~

LLOVER MUCHO.

Mu!turn p!uere..,.

~

*t;-?.

VA

Á

LLOVER.

lmpendit, ingruit' im-

minet imber

$,>.o-?.

~?~

LLUEVE.

Pluit, cadit imber

$

;k<i-?,

EN ESTA CIUDAD LLUEVE MUCHO.

fn

hac urbe jrequenter

,

mu!tum.que

pluit, depluit, compluit: mt6ltus im-

.ber hi'c depluit

,

irnpluit.

j'

ti-?.

$

~~~' isj.~ ~; '>~=

v-k.o.?.

HA

LLOVIDO CANTIDAD

DE

PIEDRA.

Multa granáo pluit.

1~..r~

j¡)

~

( ...;;:===

V"

Y A

SON TRES ANOS QUE NO 'LLUEVE.

Tres anni sunt quOd non pluit

,

'Del

imber non cadit.

LlR-'.>

ujL.o

v-'

$.

u.o

J'

~'

L51.c

;z"Ó':;

Lo

J

<.).~;,

......

EL ClELO SE HA CERRADO '

y

J>OR LOS

PECADOS DE 'LOS HOMBRES NO LU1.E–

'V

E.

Clausum est coelum, et propter

hominum p.eccata non pluit.

c,:ii;.;vo'

L?.Lk~ ~\ ~ vk~\ ~ >l.o-~r

,

$

U"'L.j'

ESTA CASA TODA SE LLUEVE.

Tota

htec domus perpluit: totis his tedi–

bus depluit, impluit.

D-:-:--:J'

'\j.~

'u

u

$

~~.::..G

j.S

~\.A J.~v?.

LLOVEDIZA'/, se dice del

ag~a

que

cae del cielo

y

se recoge en cister–

nas , algibes, &c.

Aqua pluvia,

pluvialis, pluvtatilis

,

cce!estis.

>LA

w

J

v

$

~~~' ~ (!"-ó-~ >"Ó'~' ~

LLOVIZNAR caer algunas gotas

de agua

menuda.

L eviter, vel te–

nuiter pluere

,

rorare : tenuicu!o

/

(¡ ,

imbre rorare

$

J_;,_Si.~

J_;._;u

LL"TJVIA el agua

que

cae de las nu- _

LLO

bes.

Pluvia, te,

imher, /Jris.

v~

(J

$

J'l.ÍzA'

LLUVIA GRANDE.

Pluvia grandis,

co

4

piosa, abundans

$.

Üv~

$

ii.~

$

v-?.;~ ~

'

$

J.?.~

LLUVIA TEMPESTUOSA.

Su_bita, et prte–

ceps p!uvia

:

repentinus ac ·vehe--

mens imber

$

~Lt: Jz~

CON LAS LLUVIAS NACE

Y CcR.ECE

LA

YERBA.

Pluviis germinat herba de

terra$

~4

D-:-..A?.

~á~'

CORRE ANTES QUE LLUÉVA.

Curre

antequam pluat.

0\

J.~ ~v~'

.>

ú

,

$)ioó-?,

DIOS ES

EL

QUE NOS DA

A

SU TIEM-

PO LA LLUVIA TEMPRANA Y TAR–

DIA.

D eus est qui dat nobis plu–

viam temporaneam,

et

serotinam in

J(J

-

tempore suo.

v__k-ó-?.

ú~' _,~

JJt

$

'~-~-''°

j

C===4

~A

~

,

..

LO

LO

,

pronombre de la terminacion

neutra.

Illud, vel id.

En la

lengua

arabiga usan de esta particula

isl?,'

v.

g.

YO TE

LO

DIRÉ.

Illud' ve! id

tfbi dicam

$

is'--?.'

~-J

Jy-J'

l)'

A veces no se explica en latín,

y

en arabigo se explica con el articu–

lo

ef

J\

V.

g.

LO BUENO Y LO MALO.

B onum et malum

$

vá~'

j

if~'

LOA , lo mismo que

ALABANZA.

U/

Laus

,

dis

$.

<::J-<i-~\

$.

V-6-sJ~

LOABLE excelente

y

digno de ala–

banza.

Laudabilis, le, laude dig–

nus

,

a, um.

J.-~~,Q

$

~~

'

(J

/

$.~~t

LOABLE ES EL HOMBRE QUE HACE LO

QUE DIOS MANDA.

Qui agit quod

D eus pnecipit , dignus est omniutn

J

w

.>

laude.

is~l?.

Lo

J.==

e,N.a?.

~~'

w

J

u

w

J.--===

0"°

v--ó·S'.n

~~

&15,

$

U"'L.;J'

LOABLEMENTE admirablemen-

te,

.....