Previous Page  325 / 458 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 325 / 458 Next Page
Page Background

AVERTISSE~IENT

CE-TTE

piece est bien moins une- traduction

qu'~ne esquisse légere de la fameuse comédie de

Wicherley (

r),

intitulée

P lain dealer,

t.El

omme

.

au fran,c procédé.

Cett~ piece_a encore en An–

gleterre la meme réputation que

le iVlisa.nthmpe

en Frauce. L'intrigue es.t infiniment plus com-

-pliquée' plus intéress_ante.' plu,s chargée d'inci–

dents; la satire

y

est

beauco.up

plus forte et plus

insultante; les mreurs y sont d'une teUe hardiesse,

qu?on pourrait-p1acer la scene dans un mauvais

lieu atteQant un corps-de-garde.

11

semble que

les Ang1ais prennent trop de liberté , et que les

Frarn;ais n'en prennent pas assez.

Wicherley ne

fit

aucun~ difficulté de dédier

1;,on

Plain dealerala

plus fameuse appareilleus_e

de Londres.

On

peut juger, p~r la protectrice,

du caractere des protégés. La licence du temps

de Charles

II

ét1it aussi débordée que le fan~tisme

avait été sombre

et

barbare du temps de l'infor–

tuné Charles

l.

Croira-t-on que , chez les nations polies, Jes

I

(1}

Voyez ce que M. de Voltaire di

t

de Wicherley et

de ses ouvrages dins les

Mélanges en prose.

Théatre.

4.

20