Table of Contents Table of Contents
Previous Page  172 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 172 / 324 Next Page
Page Background

MODERNO

VOCABULARIO

En

cuanto a las letras t.

tt.

ch. chch, p, pp, k,

kk.

existen gran similitud con las letras aymaras, solo sí.

no me cansaré de repetir que el idioma kechua es

más

dulce, éxpresivo, elocuente

y

vivo.

Versos, cuentos. novelas, canciones

y

hasta peque–

ños catecismos se imprimieron en ambas lenguas.

Al dar a luz este sencillo vocabulario, pienso en los

ilustres filólogos europeos

señore~

J.

T. Rivert, Von Nau–

lutzer, Eric

~hoautler

y

otros, que me insinuaron

y

de–

'

' cidieron a publicarlo, sin cuyas palabras de estímulo

y

confianza, me

habrí~

sido imposible darlo a conocer.

A

ellos pues lleguen

mis

sinceros

agradecimie~tos~

Mi texto de lectura en aymara

"Y

atekkaña", luego.

de sufrir numerosas

y

ásperas críticas, fué acogido con

.· simpatía por algunos pedagogos que en principio con–

sideraban arduo

y

hmMa impracticable la iniciación a

la lectura, aplicando la lengua

Aymard

o Kechua.

Finalmente, deseo advertir a mis lectores que, para:

confeccionar un vocabulario no es necesario tener pro–

fundos conocimientos de estos léxicos, sino más bien.

poseer vocación, amor

y

simpatía hacia estas dos len–

guas origlnaJes y bellas de la patria boliviana.

La Paz, 24

de Mayo de

1940.

Germán G.

Villamor.

NOTA:

En.

Aymara.

al

principio de dicción, la letra

H.

siempre se pronuncia como

J;

Ej.:

Hanihua, no;

Hamppatiña, besar.

,

-6-