124-
Hakkaquiti marka-ha
¿Esta cerca el pueblo?
Hakkaquiua •
Esta cerca
Uc apanim
Traedme eso
Cuna taqui?
¿Pc¡tra qué?
Kellkañ yatati?
' ¿Sabes escribir?
Hichaquiu kalltasctua
· Estoy comenzando
Makgi aptanim
Presto trae
Cauquin quis hilama-ha
¿Donde esta tu hermano?
Hachcha mqrcaru sari
Fué a la capital
Ucanqúit wuerajgochamttsti? ¿Ahí esta tu ·patrón?
Hisani, usutaua
Si. esta enfermo
Ppequejau usutu
Me duele 'la cabeza
Llamphi umau munta
Deseo agua tibia
Ña umtati?
¿Ya tomaste?
Huntu-umc;¡ umtati?
¿Tomaste tu desayuno?
Hani, ttantta hao han
ut-hituti
Mankkeri, hutatati?
Lauanac aptanim
Nin lurañataqui
Uyucinacao umañ rñuni
Alayat sarata?
Khitiracta?
Cauquit Hut-ta?
·Kkepirapita
Khaukhas paguitata?
Cuns apta
Al-hañ muntati
Cuns lurtam
Hiwaniu
Hakgenacao imantasi
Wuarminacaquiu hachi
Hiwuañcpp1 ayllumajg' cha-
cuntata
·
Tata-hao hiwi
Ppamppamttam
Camiunat sara
Kaoranakampi?
Sapaqui
K'aukha -matampitasq?
Lllaquietati?
.No, me falta· pan
¿,Vendrás a comer?
Vete a traer leña'
Para hacer fuego
Las bestias quieren beber
¿Irás arriba?
¿Quién eres?
¿De donde vienes?
Llévamelo
¿Cuanto me pagarás?
¿Que llevas?
¿Quieres vender?
¿Que te ha hecho?
Morit:á
Se escondieron los hombres
Sólo las mujeres lloran
Pelearás hasta l'JlOtir por tu
palll
Murió mi
pad~
Entiérralo
Viajaré en camión
¿Con tus llamas?
Solo
¿Que edad tienes?
¿Tienes pena?