Table of Contents Table of Contents
Previous Page  130 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 130 / 324 Next Page
Page Background

124-

Hakkaquiti marka-ha

¿Esta cerca el pueblo?

Hakkaquiua •

Esta cerca

Uc apanim

Traedme eso

Cuna taqui?

¿Pc¡tra qué?

Kellkañ yatati?

' ¿Sabes escribir?

Hichaquiu kalltasctua

· Estoy comenzando

Makgi aptanim

Presto trae

Cauquin quis hilama-ha

¿Donde esta tu hermano?

Hachcha mqrcaru sari

Fué a la capital

Ucanqúit wuerajgochamttsti? ¿Ahí esta tu ·patrón?

Hisani, usutaua

Si. esta enfermo

Ppequejau usutu

Me duele 'la cabeza

Llamphi umau munta

Deseo agua tibia

Ña umtati?

¿Ya tomaste?

Huntu-umc;¡ umtati?

¿Tomaste tu desayuno?

Hani, ttantta hao han

ut-hituti

Mankkeri, hutatati?

Lauanac aptanim

Nin lurañataqui

Uyucinacao umañ rñuni

Alayat sarata?

Khitiracta?

Cauquit Hut-ta?

·Kkepirapita

Khaukhas paguitata?

Cuns apta

Al-hañ muntati

Cuns lurtam

Hiwaniu

Hakgenacao imantasi

Wuarminacaquiu hachi

Hiwuañcpp1 ayllumajg' cha-

cuntata

·

Tata-hao hiwi

Ppamppamttam

Camiunat sara

Kaoranakampi?

Sapaqui

K'aukha -matampitasq?

Lllaquietati?

.No, me falta· pan

¿,Vendrás a comer?

Vete a traer leña'

Para hacer fuego

Las bestias quieren beber

¿Irás arriba?

¿Quién eres?

¿De donde vienes?

Llévamelo

¿Cuanto me pagarás?

¿Que llevas?

¿Quieres vender?

¿Que te ha hecho?

Morit:á

Se escondieron los hombres

Sólo las mujeres lloran

Pelearás hasta l'JlOtir por tu

palll

Murió mi

pad~

Entiérralo

Viajaré en camión

¿Con tus llamas?

Solo

¿Que edad tienes?

¿Tienes pena?