Klassifikation d er südamerikanisch en Sprachen.
59
Si ms o n, A.: Travels in the wilds of Ecua dor and explorations of the Putumayo
rive t' . London 1886.
S k o tt s b e r g, C a r l: [1] Observations on the nati v es of P atagonian channel
r e gions. (America n a nthropologist, n . s: T. 15, S. 578-616.) Lancaster, Pa.
1913. -
[2] Sorne a dditiona l
notes on the language of the nativ es of the Pata–
gonian channels . (Amer ican
anthropologi.st,n. s. T. 17, S. 411 -
413.) Lan–
caster, Pa. 1915.
·sn e thla ge, Emili e : [1] Zur Ethnographie d er Chipaya und Curuahé.
(Zeit–
schrift für Ethnologie , T. 42, S. 612-
637 .) B erlín 1910. -
[2] Chipaya und
Curuaya-Worter.
(Anthropos , T. 27 , S. 65-
93 .) Wien 1932.
Sn e thlag e , H e inrich E. : [1] Unter nordostbrasilíanisch en Indianern.
(Zeit –
schrift für Ethnologie ,
r.
62, S. 111-
205.) B erlín 193L -
[2] Worte und
T exte der T embé -Indianer .
(Revista d el
instituto d e etnolog ía, T . II,
S. 347-
394.) Tucumán 1932. -
[3] N achrichten über die P au serna-Guarayú,
die Siriono am Río Baures und die S. Simonianes in d er N a h e d er Sierra San
Simon. (Zeitschrift für Ethnologie, T. 67, S. 278-
293.) B erlín 1935. -
¡
*[4] Vokabula r e von zwolf Sprach en aus d em Gebie te d es Guaporé.
(Unveroffentlíchte H a ndschrift im B esitze der F amilíe Snethlage in B er -
lín.) -
[5] Atiko y . Erlebnisse b ei d en Indianern d es Guaporé. B erlín 1937 .
Sobrinho, Thomáz Pompeu : [1] MmTime, indios Canellas . Ceará 1930. -
[2] K a riris . (Revista d e philologia e d e historia, T. II, S . 289-
305.) Rio d e
Janeiro 1934. -
[3] I n dios Fulnios, K a rnijós d e P ernambuco. (Revista do
instituto do Ceará, T. XLIX, S. 31 -
58.) Fortaleza 1936. -
[4] Vocabulario
dos indios Mutuans do Yamundá.
(Revista do instituto do Ceará, T. L,
S . 69-
77.) Forta leza 1936. -
[5] Contribugao p a ra o estudo das a ffinida d es
do Kariri . (Revista do instituto do Ceará, T. XLII, S . 3-
20 .) Forta leza 1928.
'Socrat es, Ed. Arturo: Vocabularios indígenas. (Revista do instituto historico–
geogr aphico bra ileiro. T. 60, S. 87-96.) Rio d e Janeiro 1893.
Solari, B e n
j a mín T.: Ensayo de filología . Breve vocabulario español -guaraní
con las r
elaciom.esetimológicas del
~dioma
americano. Buenos Aires 1928.
·Soli s , F e li
p e : Obrasfranciscanas en Ayma rá. Ma nual d e párroco aymarista .
La Paz 1923.
'Soli s, Jo sé J ena ro: Guiapara est anjeros d eChi.lilayaa L a Paz. L a P a z 1885.
o í s -Monc a d a, Jo sé: Catálogo de palabras indígenas, dia lecto Chocó . (Bo–
letín histórico del Valle, T. II, S. 334.) Cali 1934.
·sousa , Con eg o Fr anc·se-o B e_rnardiillo d e : Commissao d e Madeira, P ará
e Amazonas . Rio de Janeiro 1875.
Souz a , A. P. d e : Notas sobre os costumes dos Indios Nhambiquá r as .
(Re –
vista do Museu P aulista, T. 12, S. 39 1-
410.) Sao P aulo 1920.
·Sp ega zzini, Ca rlo s : Apuntes filológico s sobre las lenguas de la Tierra del
Fuego.
(Ana les d e l a socied a d geográ fic a a r gentina, T . 18, S. 131-
144.)
Buenos Aires 1884.
·st ee r e , Jo sep h B ea l: N arrativ e of a visit to Indian tribes of the Puru s river ,
Brasil.
(Report of the U. S.
ational Museum for 1901, S . 359-
393.)
·w ashington, D . C. 1903 .
. St e ge l m an n, F e lix: B ei d en Indianern d es Urubamba und d es Env ira. (Glo –
bus, T. 83, S. 137 .) Braunschweig 1903.
·s t e in e n, K ar l von d e n: [1] Durch Zentralbrasilíen. L Pipzig 1886. -
[2] Die
Baka irí-Spra che . L eipzig 1892. -
[3] Unter d en Naturvolkern Zentral–
brasiliens. B erlín 1894. -
[4] Diccionario Sipibo. Abdruck d er H andschrift
eines Franziskaners mit B eitragen zm· K enntnis d er P anostamm e a m Ucayali.
B er lin 1904.
·s t i g lich , G e rm á n: L a r egión p eruana d e l os bosqu e.s .
(Colección de docu–
m en t os oficia les r efer entes a Loreto, T. XV, S. 30 8-
495.) Lima 1903.
Stoll, Ot t o: Zur Ethnographi e d er R epubli.k Gu atem a la . Zürich 1884.
·strade ll i, Ern a no: [1] P equeños vocabularios, grupo d e linguas Tocanas.
(3a
r euniao do congreso científico latino -am ericano, r elatorio gen er al , T. VI,
S. 253--317 .) Rio d e J aneiro 1910. -
[2] Vocabula rios Nheengatú-Portu–
guez e P ortuguez-Nheengatú.
(Revista do instituto historico-geogra phico
brasileiro, T. 104, Vol. 158 .) Rio d e J aneiro 1929.
S t romer, C.: Die Sprach e d er Mundurukú. (Collection internationale d es mono–
graphies linguistiqu es, T. XI.) Modling 1932.
Stuck e n, Eduard : Polynesisch es Sprachgut in Amerika und in Sumer.
(Mit- J
teilungen d er Vorderasiatisch-agyptischen Gesellschaft, T. XXXI , Nr. 2.) ·
L eipzig 1927.
·suar e z, F e d e ric
o Gonzá l e z :Prehistor ia ecuatoriana. Quit o 1904.
Symp s on, Lui z :
Grammati.cad a lingu a brasilica geral , fa llada pelos a borí–
gen es das pro
vincias do P ará e Amazonas .
Jl.~~'anáos
1877.