Table of Contents Table of Contents
Previous Page  22 / 184 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 22 / 184 Next Page
Page Background

literatura e pode-se quasi dizer que de escripta tam–

bem, nao obstante sao melhor conservados na sua

fórma hodierna do que o Egypciaco .dos textos deno–

minados das pyramides. Ha um exemplo notavel quan–

to ao Lituanio. Os camponeses incultos da Lituania

fallam ainda urna lingua que se approxima do Sans–

krito mais do que os dialectos neo-sanskritos falla–

dos pelos intelligentes e cultos hindús (Sweet,

History

of Language

pag.

81).

Ora, ·os mais antigos documen–

tos

1

iterarios da Lituania

n~o

vao além do seculo

XVI, emquanto que na India a literatura é antiquissi–

ma e permanece até os nossos dias . O Armenio é

conhecido desde o seculo V depois de Christo, entre–

tanto tornou-se menos archaico do que o é o Lituanio

hodierno. O Latim mesmo é menos fiel ao typo pri–

mitivo do 9ue o Lituanio. Vejamos ainda o que affir–

ma o Pro

f.

Tro bet i: dl linguaggio in generale si

altera assai len almente e conserva per un tempo

in~

definito cer i e1ementi antichissimi .che per la loro

costituzione fonettca e per

il

loro significato concreto

di rado vanno soggetti ad alterarsi

(Unitá d'Origine

del Linguaggio,

pag. 20). As alteraQoes sao sempre

parciaes, prosegue o auctor em sua obra

Comf; si fa

la critica di un libro

pag. 103 e ós elementos que

se alteram ou se perdem em urna lingua, conservam–

se em outra, havendo assim urna especie de com–

pensac;Jáo.

METHODO PARA DEMONSTRAR O MONOGENISMO

LINGUISTICO

Após haver demonstrado o fracasso de al–

guns glottologos em querer comparar linguas fal–

ladas pelos antípodas, passa o Professor Trom-

-18-