would have to be replaced by gesture-language.
It
is
also to be observed that the only certain fact is that
the grammar was useless -
all the rest is inference
from this fact; and this suggests the question whe–
ther the grammar was not quite as useless was not
quite as useless when it was first composed
».
(The
History of Language,
.pag. 70).
O moderno Patagonico náo differe muito do de
Pigafetta (1520) e do de ·Biedma do seculo XVIII. O
Toba (America Meridional) de Bárcena-seculo XVI
.
-é o Toba dos nossos dias. O Jagan de Weddel até
o presente náo soffreu modifica<;áo sensivel. «En re–
sumé, de l'étude des documents que nous possédons
sur le langage fuégien de l'archipel du cap Horn,
il
ne nous parait nullement résulter cette conclusion
que la langue s'est modifiés depuis Weddel, en 1823,
jusqu'a nos jours. M. l. Bridges, que nous avons in–
terrogé a ce.. sujet a Ouchouaya, ne croit pas non
plus que cette langue ait subi des changements de–
puis qu'elle est un peu connue».
(Jlfission scientifique
du cap Horn,
VII, pag. 272).
Os primeiros ensaios de
linguas bantus datam
de 1624 e até os nossos días ellas náo apresentam
modifica<;ao.
Tudo isso, observa o Prof. Trombetti, nada é em
compara<;ao ao que attesta a glottologia comparada.
As linguas affins presuppoem necessariamente
urna lingua máe ou Ursprache de que derivaram. Os
idiomas da Polynesia formaram-se de urna unica lin–
gua, desde o principio da era vulgar; entretanto a
differencia<;áo é táo pequena que esses idiomas mais
parecem linguas que dialectos.
- 16-