Table of Contents Table of Contents
Previous Page  312 / 476 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 312 / 476 Next Page
Page Background

258

CATALOGO lUZONADO

D~~

LA SECCIÓN LINGÜÍS'l'LCA

Oaid mir yciten nmdiirsh,

por

caiclitd1t1".~h

mir yaten,

tírame esa

piedra.

Ei

miriid,

por

eyiid

mir,

dame eso.

Hanyiinsh,

tráeme.

El empleo idiomático de

oershc,

gustar, es frecuente.

Cshan oershc,

literalmente : gusta de desgarrarse, esto es : ei:;

apto

pa.ra

desgarrarse.

Waten oershc,

literalmente: gusta de caer, esto es : es proba–

ble que ca.iga.

Coten oershc,

li teralmente: le gnsta. dormir, esto es: es amigo

de dormir.

Koren oershc,

litera.lmente: le gusta embriagarse, esto es: es

1.la.do

á la bebida.

Wohaken oershc,

li teralmente : le gusta tropezar, esto es : tro–

pieza continuamente.

Jlfo·in oershc,

literalmente : le gust::i. erra.r, esto es : yerra

:.í

menudo (tirando).

De

he¡¿rtshc,

disgustar, no gustar.

'filan e·iirsthc,

literalm!'nte: no nos gusta ver, esto es : no po–

demos ver (nn objeto oculto de vista).

Shainzen eiirtshc,

literalmente: no le gusta. desg·arrarse, esto

e::; : no es fácil de desgarrar.

Doló

.~hekbe,

corazón, empleado idiomá.ticamente.

Dol

shekbe) derenc,

mal corazón, mal carácter ó disposición.

Dol .qetenc,

un buen cora.zón, boudadoi:;o, amable, etc.

Ool joje,

nn corazón, esto es : sincero, franco.

IJol seiinic,

mucbos corazones, esto es : falso, doble.

D ol cecen,

un corazón rle mucho tiempo, esto es : un cora.zó11

lán,(rnido, anhelante, rlescontento

=

cansa.ucio, teclio.