![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0476.jpg)
456
SANTVARIO LORETANO
4.¡.50. -
Santvario Loretano di Maria
Cor. le varíe Traslazioni, Miracoli, fodvl–
genze, e Privilegi. Composto da quello,
che hanno scritto il Padre Horatio Torsel–
lino della Compagnia di Giesv, e molti
altri Autori, Con vna breue Cronica de
Protettori, e Gouernatori d' esso, e delle
cose piu notabili, che ne! lor tempo si fe–
cero,
&
accaderono d11l' Anno
1291.
in–
sino del
1646.
&
1647.
Da! Sig. Antonio
Salt Sacerdote della Citta di Valenza nella
Spagna Tradotto dalla lingua Spagnola
nell' Italiana da vn Déuoto della Madonna
Santissima. Con la giunta d' alcune altre
cose notabili cauate da libri originali
dell' Archiuio, e Custodia della S. Casa.
In Macerata, Appresso Agostino Grisei.
1648.
Con priuilegio, e licenza de Supe–
riori.-[En la hoja anterior]: In Macera–
ta, Per Agostino Grisei.
1648.
Con Priui–
legio, e licenza de' Superiori. A costu
d'Alessandro Greco della Citta di Loreto
Ali'
lnsegna dell' Aquila nera.-En 8.
0
,
de
150
ps., s.
1
h. p.
n.
A.
y
T. EL P.
D IEGO
PORCEL (?).
Habiendo reseñado Oudín en el artículo
del P. Torsellino las varias ediciones y tra–
ducciones de su·obra intitulada
Lavretmue
H istorim L ibri qvinqve,
at'iade á continua·
ción: «Ex hac prrecipue
Historia
fluxit liber
Hispanice prirnum scriptus, tum Italice
versus, cui titulus
Santuario L oreta110.
No–
men prrefert Antonii Salt, presbyteri Va–
lentini, sed fortasse'honoris dumtaxat causa¡
ut enim audio, verus et auctor et translator
fuisse dicitur P. Jac. Porcellus, nescio cujus
Provincire, Lauretano templo jarn pridem
applicitus» (Ms., pág. 4).
El «P. Jac. Porcellus» de Oudín es in–
dudablemente el P. «Diego Porzel
»
que
aprueba la obra.-¿ o pudiera ser eso indi–
cio de que era inexacta la noticia que había
llegado á oídos del diligente bibliógrafo
acerca de su verdadero autor? Todavía más:
¿no pudiera serlo de que se c onfundió
autor con el aprobante?-Son tantos los ca–
sos de la misma especie con que tropeza–
mos, que sólo ello nos parece que no. Pero,
como tampoco se aventura Oudín á
m~s
que á referirnos lisa y llanamente lo qué le
decían, sin meterse
á
dar su fallo en cosa
que no le constaba de seguro, ni tenemos
ningún otro decumento con que reforzar
ni invalidar su dicho, no nos queda más
remedio que dejar indec;isa la cuestión.
Y decirnos que no ló tenemos, porqúe
realmente no merece que se tenga por tal
el que pudiera alegarse en contra, del si–
guiente. artículo de Ximeno. «ANTONIO
SALT
1
Sacerdote, natural de Valencia, Li–
cenciado en Sagrada Theologia. Trasladbse
a
Italia,
y
saco
a
luz una descri pcion de la
Santa Casa de Loreto con este título:
Sa11-
t11ar10
La11reta110 de la Virgen Nue.stra
Se1iora.
En Loreto t647. en 8.
0
»
(r,
35~).
No hubo de lograr Ximeno ni pudo darnos
más noticias del Sr. Salt, que la que halló
en la portada
y
preliminares del libro que
lleva su nombre.
4451
.-Satisfacion ajustada a los qua–
tro Papeles impressos, y publicados en
la Corte de Madrid, año de
1685.
por el
Reverendo Padre Fray Alonso Sandin,
Difinidor, y Procurador General en Cor–
te, por la Provincia del Santissimo Ro–
sario de Philipinas, de la Sagrada Orden
de Predicadores. Dedicala a vn grave, y
zeloso Ministro de su Magestad, en el
Svpremo, y Real Consejo de Indias, el
Doctor Don Perafan de Re-Vera, Resi–
dente en Mexico.-En 4.
0
,
de 83 ps.
EL P.
LUIS DE
MORALES.
Esta
Satújacion ajustada
es, coino se
ve, la «Responsio ad quatuor scripta Fra–
tris Ildephonsi Sandin, sub titulo: Don
Perasini de re vera. Matriti,
1685
1
4.º», que
atribuye
~acker
al P. Antonio Matías Ja–
ramillo (m,
1600),
y Juego también Som–
mervogel, que copia sencillamente á su