Table of Contents Table of Contents
Previous Page  119 / 680 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 119 / 680 Next Page
Page Background

CORNELII NEPOTIS

99

1742

1

en Méjico, á 29 de Febrero, 13 de

Marzo y

l 2

de Junio respectivamente.

3852.-Copia d'vna Lettera del N. Pa–

dre Ignatio, Alli Padri,

&

Fratelli di Por–

tugallo. Tradotta di Spagnuolo in Ita–

liano.

In

Macerata, Appresso Sebastiano

Martellini.

l

57 5.- E n

I

8.º, de

IO

hs. -

(Hay varias reimpresiones).

A. EL P.

JUAN

DE POLA 'CO.

Véase el núm. 3779, de que es traducción.

3853.-Copia de una Carta que el

P. Antonio de Uieyra, de la Compañia de

Jesus, escribio

a

vn señor Obispo del

Orden de Predicadores. - En 4.º, de

4

ps.

EL P.

JUAN

CORTÉS OSSORIO.

«Diola

a

luz el P.•

J.

C. Oss.o

~.se

lee, de

letra del tiempo, en uno de los ejemplares

de la biblioteca del Colegio de 01ia: lo cual

viene á querer decir lo mismo que si dijera

con toda claridad haber sido él su autor.

Pues, aunque no faltó quien al principio

creyera lo contrario, no se trata aquí de

una

Carta

que, escrita realmente por el

P. Vieyra, en castellano ó en portugués,

allá en sus misiones, saliera á luz, bien ori–

ginal ó bien traducida, aquí en España, á

cuenta y riesgo de alguno de sus amigos.

Que el P . Vieyra no tuvo la menor parte

en ella, consta con toda evidencia por la

«Carta Apologetica escrita [de Bahía

J

por

el Padre Antonio Vieira De la Compaüia

de Jesus, al P. Jacome Iquazafigo

[?

Squar–

zafigo], de la misma Compañia, y Provin–

cial de la Provincia de Andalucía, en 30 de

Abril de 1686», ósea, «Ecco das Vozes

saudosas Formado em huma Carta Apolo–

getica, escrita na lingua Castelhana Pelo

insigne Padre Antonio Vieira.... Lisboa,

Na Officina Patriarcal de Francisco Luiz

Ameno. M . DCC . LVII: Com as licern;:as

necessarias», en 4.

0

,

de 143 págs., s. 5 hojs.

de port., etc.-En ella niega el resuelto Por-

lugués ser suya la

Ca1·ta

al Sr. Obispo, y

aun haber tenido noticia de su existencia

hasta después de publicada.

Son notables también á este propósito al–

gunas frases con que tropezamos en la famo–

sa

Respvesta JJ!o11opantica.-«....

1a

carta que

se su pone por de Vieira....»; y algo más aba–

jo:

«....

el amigo que substituyo por Vieira,

para escrivir en su nombre aquella carta, le

imito de tal suerte en el estilo, que atento

su donayre, agudeza , y discrecion, bien

pudo parecer suya....

»

(hoj. 3 de la ed. sal–

mant.).-Recuérdese que la

R espvesta llfo-

11opa11tica

es del P. Cortés Ossorio, como

queda probado arriba, en los anónimos, al

núm. 1958¡ y que uno de los libelos que en

ella se refutan, es precisamente el de la

«Respvesta

qve

da Thescoto Tamvertusi,

Patavino a vna Carta, que

ntonio de

Vieyra Monopanto escrivio a un señor

Obispo del Orden de Predicadores», al fin:

«En Cordoua. Año M.DC.LXXXVI», con

la numeración de

S

á r6, continuada des–

pués de las cuatro páginas de la

Copia.

3854.-Copia de vna Carta del Doctor

D.

Gomez Zabala, Colegial Mayor de

Bolonia, al Padre Fray Cyrilo de la

Madre de Dios, Frayle Carmelita des–

cal\;:O, sobre la antelacion de la Escuela

Thornista, titulo

saniores doctrin(f' ,

tra–

duzida de Lengua Italiana en Español,

por Iulio Cesar Tiqui. - [Al fin

J:

Con

Licencia : En Zaragoza , por Pedro Es–

cuer. Año de 1653.-En fol.

0

,

de 4 hs.

n. fs.

EL P.

JUAN BAUTISTA

POZA (?).

« o ay tal Iul.° Cesar Tiqui ni Miqui, ni

tal traductor. El verdadero y primigenio

Author desta Carta, dizen, fue el P.• Iu

0

Bapt.ª Poza, Relig.

0

de la Comp.• harto

conocido por sus opiniones bien singula–

res», se escribe, de letra del tiempo, al

frente del ejemplar ·de la Biblioteca de la

Historia, de Madrid.

3855.-Cornelií Nepotis Vitre excel–

lentium Imperatorum Novísima edicion