Table of Contents Table of Contents
Previous Page  88 / 484 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 88 / 484 Next Page
Page Background

76

GUBRR~

de tal manera, que no hobiese guerra ni muertes de hombres,

porque, como tenian de su parte

á

los más del real de Alva–

rado, parecíales qué sin mucho trabajo lo podrian prender

á .

él é

á

Garcilaso, é que con la gente que allí recogiesen en–

grosarian su ejércilo· para pasar adelante, si el Gobernador

Francisco Pizarro no quisiese de.socupar los términos de su

gobernacion;

·y

estando en esto, dicen que vino un español,

de nacion portogues, llamado Magallanes, de parte de Tor–

doya

á

ofrecerse

á

su servicio, (otros cuentan que Tordoya

no le envió; lo que yo creo es que si no fué Garcilaso é algu- ·

nos de

I.as

Chacha poyas, los demas todos

er.añ

aficionados de

Almagro), el cual se holgó con aquella nueva, y entre los su–

yos se platicó que sería acertado enviar mensajeros al capi–

tan Alonso de Al varado, para que soltase los presos é lo re–

cibiese por General

é

Gobernador: Orgoñez lo contradijo,

diciendo que eran alargaciones, é que nunca se haria nada,

. é venida Ja noche, tornó

á

hacer mueslra que queria pasar

el rio. .Al varado andaba de una parte

á

otra animando

á

su

gente, sintiendo mucho que el Adelantado, sin se querer ver

con el Gobernadqr, hobiese entrado en la ciudad del Cuzco é

preso

~

Remando Pizarro, é no contento con aquelJ·o se ho–

biese movido

á

venir contra él

á

le dar batalla: Diego Gutier–

rez de los Ríos,

q~_e

babia quedado en guarda del real, dicen .

que creyendo que en aquel dia el Adelantado desbarataria

á

Alonso de Alrnrado, mélndó quitar las prisiones

á

los presos,

é los tenía como si fueran libres, haciéndoles mucha honra.

A todo esto, Alonso de Al varado estaba aguardando

ver si

los enemigos pasaban el río.

Rodrigo Orgoñez á la segunda de la noche mandó aperci–

bir los soldados de

á

pié é de á caballo, hablándoles que mi–

rasen que con venia que se hobiesen animosamente, é procu–

rasen de desbaratar

é

vencer, que así se pusiesen en defensa,

que la guerra no requiere compasion ni corazones blandos;

y

como esto dijo, tomando ochenta de á caballo, escogidos de

los que más ligeros caballos tenían,

é

á los capitanes Cristó–

bal de Sotelo, Vasco de Guevara

y

Francisco de Chaves, fué '