·PRÓLOG(
DEL -··TRADUC
c'h_
"R_.
r
Y
A
tienes , Leétor 'devoto , tradu""1-· ·
do del Frances
al
Castellano el to-
1no
XII.
del
Añp Chri
·tiano , correSJ?Ol1-
diente ~
al
mes
de
Dicien1bre : , por el que
t anto has suspirado.
Si ..
adviertes
algu–
na ~
diversidad de estílo entre é te
y
los
once
antecedentes ,
no
ki>
extrañes _, sien-–
do diversas
las
manos
de
que han salido_
ambas traducciones. Se ha procurado que
el esrílo de éste sea suave , puro , natural;
creo
no
hallarás ,
en
él voz
alguna
que
ao sea
castellana ,
ó
que
110
esté
adopta-4
da en
.nuestra
lengua ;
pero no me
atre–
vo
á
decirte:
lo
n1ismo de las transicio–
nes ,
d~
éiertas frases ,
y
de los
atran-.
ques de
algunas
cláusulas ; este.
es
un
escollo , en C]Ue .
rara
es
la
traduccion
que no .
roce poco
ó
mucho
~
por !nas
ci
idado que
se ponga ;
~.t toda.
la destre–
za
del· Traduél:or de
le s
once
ton1os
*
pre-