I
DE NUESTRASEÓORA
DE
~.fONSERRATE. ~6?
v·
JE.
d
Gemit impofliti.s incudibus antr•m.
8 •
1
rg.
oey •
11/i ínter
flft
multa
vi
brachio,
·
'!'ollum innumerum
,
verjjmtr¡ue
tenaci,
fonipe
manum.
Pero Maria
de Monferl'ate,
Cy–
clope de
la
belleza ,
o
la mas
grande en la. hermofura , ablanda
las piedras con
el
agua , lo afpero
con lo fuave , lo duro con )()
blando , la obftinacion con la
' docilida<l. No
ha partido
aque–
llos peñafcos con picos de hace–
ro
duriísimo,
fino
con arroyos
de agua
claros. Aquellas roturas
en las peñas fon tarjas de fus vic–
torias, tan claras por leerlas , co-!
mo
el
agua que
logro
efculpir..
Joan ubi
fup;
Jofeph.Jib,
&.
de [3elJ.6_,
las. -
2
8
Uogiole
los ojos con ba o,
que
fe
los lava
e e
Era efta la fue
e
ilo' , que
llamaban la Pifcina inferior :
V.i,..
de ·in
natatori~
Silo1
.;
de fuerte'
que
el
pobre fue
e
ego
a
Ch
ífto,
·y
Chrifto
al
parecer le
cego
mas
con
el
barro.
Y por fin
el
con1e
fuelo es que vaya
a
la
fuente?
Pues
que
tiene eífa fuente donde
lo remite Chrifto con
fü
enfer–
medad
?
Q!e
ha de fer ,
fino
em–
biarlo
a
Maria , que es la mas
clara fuente de
nm~íl:ra
falud.
Iba
el
ciego
a
Chriíl:o para que Is:
dieífe vifta ,
y
como que no le
podía fanar lo embi<?
a
Maria
para que le limpia[e
l~s
ojos;
porque parece, qu.e los
OJOS
que
no puede
aclarar
Ch~ifio
, los
fa.
be abrir Maria. ChnA:ó,
no folo
le
dio
vifta , pero parece lo dexo
mas ciego ; pero Maria con los
criflales
de
fu
fuente, no
folo
fe
los
dexo
aífeados , fino criíl:ali.
nos,
y
terfos :
Vade lava
in
natato–
ria Silae.
1
9 '
Mas
e~ '-\~
admirar
el
m~~
1)_"!_'1
!_l
~
lagro ; porque
1a
fuen-te
fa~
em4
biada para hacer el .prodigio.
Si~
loe quiere decir embiado ':
Inter.e
prtttatur miffes
:
Luego ella
fuen~
' te que hizo Ja maravilla fue em.;
biada para curar la ceguedad. Y.
de
donde \'Íoo•<:fia corriente tan
precio_fa
?
Donde
tenia
fu
nad-
··
miento?
Nehemlas dice, que de
·
un
élevado monte:
E
radice
mpn-,
Neem.
f·
tis
Sionflaturit.
Pues
fi
nacia effa
~dric. ]1!ttt~
fuente pura de Maria de on mon..
1 1 '•
te,
como
no avia de tener ave- .
nidas
de
rnil¡¡.gros
?
Como
no
avían de crecer fus maravillas?
Como no avian qe correr fos
por:-.
~entos?
Como no avia de aclarar
ceguedad~s
?
Como no avfa de
romper rocas? Y corno no avia.
de
ablandar pechos ,
y
falvar
por.
fus cumbres las almas?
Vade in na-:
t•toria
S..il()e.
, ,
20t
I')T<\do
la fuente ,
Rbgel
en el Jardín Regio, junto
a
la.
piedra
Zoeleth ·:
eran fus
agua~ .
frefcas, faludablt:s,
y
limpias :
re-
gaba el pensil
aquartelado
de "
ratees fecundas, pltntas
fragraa-:
tes , flores
viftofa.S,
arboles
fron~
dofos , aromas diverfos, y.ervas
medicinales, puliend
ole al deley..;
te la variedad con la
hermofo.ra,-
y
fazonandol~
a
la villa Ja
her~ .
mofura con la variedad Pintolo
Adri~é>rn.
in
J
ofepho ,
v
lo
celebro
AdricQ..,
f.
J
Jeru .qo.
J•
mio. No reparo
tanto
en la fuen.
Reg.1
&
Jo ...
te que
COrria jUOtQ
a
la
piedra,
fue
If•
fino en el nombre de
la piedra,
'y
Jofeph.lib.S:
Antiquit.
cap.
el de la fuente. La piedra era Ha-
i.
macla ZoeJeth, que lignifica en
Lexic! Hcbr•
Jíebreo :
Reptans, ve/ trahens
,
el
que arraftra,
o
trae,
o
el que trae
arraftrando. La
fuente
fe
nom~
bra
Rogel,
que fe
interpreta
el.
que acufa:
Roge! accufator;
Lue~
gola piedra en aquel Jardin tr4e
arraftrando
a
los hombres ;
y
la ,.
fuente
acufa
a
los hombres
arraf. .
.. '
trados. Ypor doilcle andan
arra·r~ ·
tr.idos eífos miferables
?
Por los
~
pe:~