Table of Contents Table of Contents
Previous Page  97 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 97 / 682 Next Page
Page Background

CAP ITU L 0 V.

89

I

5

Quoniam

a

spes impil tam–

quam lanugo est quae a vento

tollitur : et tamquam spuma gra–

cilis quae a procella dispergitur:

et ta rnquarn furn us qui a vento dif–

fusus est : et tamquam memoria

hospitis unius diei praetereuntis.

16

Iusti autem in perpetuum

vivent , et apud Dorninum est

merces eorum , et cogitjtio illo–

r um apud Altissimum.

17

Ideo accipient Regnum

decori s , et diadema speciei de

manu Domini : quoniam dextera

.sua teget . eos ·, et brachio sancto

suo defendet illos.

·18 .

'Accipiet

b

.arma:turam .ze–

lus illius , et armabit creaturam

ad ultionem inimicorum.

19

lnduet pro thorace iusti–

tiam , et accipiet pro galea iu–

dicium certum.

20

Sumet scutum

inexpug–

nabile aequitatem: .

2 I

Acuet au tern du ram iram

in lanceam , et" pugnabit cum

illo orbis terrarum contra in–

sensatos.

22

lbunt directe emissiones

fulgur um , et tamquam a bene

curvato arcu nubium extermi–

nabun tur , et ad certum locum

insilient.

23

Et a

rosa ira plenae

mittentur ·grandines , excandes–

cet in illos aqua maris , et flu-

.

:r:

Y~

el Senor tiene puestos sabre ellos

sus djis ·

su.beneficencia.

·

z

El

Griego

.A11-tis-ra'

1'1XV07'

A.tav,

-rov

t i1AOV

IXV'rOU ,

tomaratoda

SU

armadura,

SU

zefo

;

Se armara de todo SU zelo.

3

.

Y

como disparadas por diestr!simo

a

Psa fm.r.4.Proverb.x.28.etxr.7 .

Tom. VI.

15

Porque

la

esperanza del

impio tal es como la pelusa que

lleva el viento: y como la espu–

ma delgada que se esparce por la

tempestad :

y

como el humo que

disipa el vi en to:

y

como la merno–

ria del huesped de un dia que pasa.

16

Mas los justos para siem–

pre

vivir~,

y su

reco~ensa

es–

ta en el Senor , y el cuidado de

ellos en el Aldsimo '.

17

Por tanto recibiran de la

mano del Senor Reyno de honra,

y

corona de hermosura: porq1,.1e

con su derecha los cubrira, y con

su santo brazo los defendera.

18

Por su zelo tomara sus ar–

mas

2

'

r

armara a las criaturas pa–

ra la venganza de los enemigos.

19

Vestirseha de justicia por

loriga ,

y

por yelmo tomara el

juicio que no yerra.

20

Tomara

la

equidad por es–

cudo inexpugnable:

21

Y aguz.ara su inexorable

ira como a

lanz.a ,

y

peleara

con

el

todo el unive.rso contra

los insensatos.

22

Iran derechamente los ti–

·ros de los rayos

3 ,

y como de un

arco bien entesado de las nubes

seran arrojados,

y

heriran en lu–

gar cierto.

23

Y la ira

4

que apedrea lan–

zara mucho granizo, indignarse–

ha contra ellos el agua de la mar,

flechero

irfo derechas ,

·y

sin :.tque so

pierda tiro dara n en el blanco.

En

el Grie–

go fa lta

exterminabuntur.

4

De Dios , qo e

a

se

mejan

za de

ba–

llesta , el Griego

1n-rpo(

36A.ov

,

arroja1·a

piedras. Exod. rx .

18. JosvE x . 11.

h Psalm.

xv Ir.

40.

Ephes.

v I.

13.

,

M