352
EL L IBRO D EL ECLESIASTICO.
tionibus aenigmata : ad Insulas
longe divulgat um
est
nomen
tuum, et dilect us es i n pace tua .
18
In
cant ileni s
et
pro–
verbiis et comparat ionibus , et
interpretationibus miratae sunt
t er rae ,
19
Et
in nomifl e D omi ni
D ei ,
&il i
est cognomen , D eus
Israel:
2
o C ollegisti
a
quasi auri–
chalcum aur um , et
ut plum–
bum complesti a rgentum.
2 I
Et incli nas ti femora tua
rnulieribus , potestatem habui–
sti in corpore tuo,
· 22
Dedisti maculam in gl o–
ria
tua , et profa nasti semen
tuum in.d(1cere iracuodiam ad
1
i –
beros
tuos
,~1
et incitari s tul t i–
t iam tu am,
23
Ut
b
faceres Imperium bi–
partitum , et ex Ephraim
im–
per_ium durum.
24
Deus autem non derelin–
quet miser.icordiam
suam , et
non corrumpet nee delebit ope–
ra sua , neque perdet a stirpe
nepotes eiea:i sui :
et semen
eius qui d iligit Dominum , non
corrumpet.
ll'
Es an a phrase H ebrcfa : H as ta las
extremidades mas remotas de la tierra.
z
En tu R eyno pad fico.
3
Glorifica ndo al oombre del Senor
p or la sabid urfa que di6 a Salomon .
4
E ntregandote a los amo res illcitos
d e
1
'ls mugeres. O .tambien: Tuvi ste qui en
dommase sobre tu cuerpo , que fu eron
las mugeres. E l Griego 'H.a l
EVE ~ou0'1&cre11,
iv
T0
<
:rwµa.Tiao
u
,
.J'
fu iste dom£nado,
o venci
do , entu cuerpo
: el sentido
e~
el mismo .
5
Tu 'Ioca y desatinada pasion , en-
a
I I I.
R egum
x.
27.
parabolas : has ta en la I las
de
l ejOS
I
fue Celebre tU nombre )
y
foiste amado en tu paz
2 •
i
8 Mara illaronse las t ierras
de
tus cantares y
proverbios
y
pa rabolas , e interpretacio–
nes,
19
Y del nombre
3
del Senor
Dios , que tiene por sobrenorn–
bre , el Dios de Israel :
20
R ecogiste el oro como
!=!1
laton ,
y
amontonaste la plata co–
mo el plomo.
2
r
E inclinaste tus costados
a las mugeres , les diste potes–
tad sobre tu cuerpo
4,
22
Pusiste mancilla en tu glo–
ri a ,
y
profa naste tu estirpe pa–
ra acarrear i ra sobre tus hijos,
y
para atraer el castigo de
s
tu
locu ra ,
2
3 De modo que di vi
dieses elReyno en dos partes,yde E
phra.imsaliese una dominacion d
ura 6 •24
Mas Dios no desampara–
ra SU misericordia, y
DO
destrui–
ra ni aniquilara SUS obras , ni
arrancara de raiz los nietos de
~u
escogido
7 :
y no extermina–
ra la posteridad de aquel que
teme al Senor
8 •
c
t regindote a las mugeres, has ta adorar
ne~
ciamente sus !dolos. En el Griego en al–
gu nas edicio nes se lee en primera pe rsona
1t!Xl
M.ctT EV U')'11 V
brl
T ~
a¢poO"UV1;1
O'OU
,
y
qued6 at6n£to a l ver t u locura.
'
Ind omita , coorumaz , as! el Grie–
go ; que se rebelase cont ra
los
R eyes de
Judi , y se apartase de D ios por la ido–
latrfa . Jeroboam , primer R ey de
lsra8!,
era de la Tribu de Ephraim.
7
Por escogido se en t iende D avid.
s En el texto G riego se lee as!
nu
ayct?i~Q"IXV'r0$
IXV'TOV
,
dd
que fe ama.
Ii
I I r.
R tgwn
X I I .
I Q.