290
EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.
19
Qui quaerit Legem, re–
plebitur ab ea : et qui insidio–
se
agit , scandalizabitur in ea.
20
Qui
timent Dorninum,
invenient iudicium iustum , et
iustitias
quasi
luml accen-
dent.
·
,
21
Peccator homo 1tabit cor–
reptionem , et secundum volun–
tatem suam inveniet compara–
tionem.
22
Vir consilii non disper–
det
intellig.ent iam ·; alienus et
superbus
no~
pertimescet timo–
rem:
23
Etiam
postquam
fecit
cum eo sine consilio , et suis
insectationibus arguetur.
e
24
Fili , sine consilio nihil
facias ,
.et
post faCtum non poe–
nitebis.
2
5
In via ruinae non eas,
et
non
offendes
in
lapides:
nee credas
te viae
laboriosae,
ne ponas animae tuae scanda–
lum:
19
Quien busca
la
Ley,
Jleno
sera de ella
l
:
y el que obra con
hypocresfa
2
,
tro peza ra en ella.
20
Los
q
ue temen al Senor,
reconoceran lo
que
es justo
3,
y
su justicia ardera como an–
torcha.
21
El
hombre pecador hui–
ra de la reprehension ' y
se–
gun
SU
voluntad ballad. exem–
plos
4 •
22
El
varon de consejo
s
nunca pierde
la
consideracion
6 ;
el ageno
7
y el soberbio de na- ·
da tiene temor:
23
Aun despues de haberobra–
do por
si
8
sin consejo, sera redar–
gilido por sus empresas.
24
Hijo, no h_Cl;gas cosa al–
guna sin consejo , y despues de
hecha no te arrepentiras.
25
No vayas por camino res–
baladizo, y no tropezaras en las
piedras:
ni
te entregues a camino
trabajoso
9,
porque no pongas tro–
piezo a tU aniffia
IO:
26
Et
a
:filiis tuis cave , et
26
Y
guardate
de
tus hi-
~~
1:
De Ios grandes bienes que ella co–
muni ca a los que la meditan.
2
El hyp6crita tropezara, hallara
su
tropiezo y ruina en la misma ; porque
solamente da muestras de guardar la Ley
qu ando otros lo estan miratido.
3
C onocerao lo que es justo , y se
exerci tari n en obras de justicia , con las
q ua les d aran exemplo a otros.
.+
Y
a su modo y paladar hallar
in–
terpretacion para excusar sm pecados o
di smrnuirlos , comparandolos con los de
otros q ue sean o que pretenda que son
mas graves.
s
El hombre que es prudente.
6
To-do lo pesar:i
y
meditar:i, terne–
roso de erra r.
7
Ef"
que esra
agmo de consejo
,
el
imprndent
e y temerario, obrari sin te–
mor
y
sin
conse.jo,y
por eso errani.
8
0
con
el
mismo ;
y
asf se resoivio
temerariamente y sin consejo : como
si
le viene alguo esc,rupulo de si una cosa
es peeado ; esto no obs tan te , pasa ade–
lanre y atropella cot\1 t9do: este tal que–
dara convencido de su temeridad quaodo
vea el mal suceso de sus obras .
El
Grie–
go
fU'ra
..-o
0
7'01.j;jcrai
f.wr'av'l"oii
avw
{3ovA.-ijs
,
despues de
hab~rlo
hecho por
s{ sin consejo.
·
9
En doade hay mochas piedras
y
tropiezos. El Griego
µ~
r.icrn va1;15
€~
cid'c1i
a?rpoa-M.o'Jt"'r~
'
ni tampoco te fics en
el
camino
que te parece
llano ,
seg
w
: en
otros se
lee
a?rpocrx.61''9'
que no tengas
bien reconocido.
10
A
tu vida espiritual o temporal : en
lo qual se nos da a enteade r , que no
hemes de emprender negocios tjue nos
expongan a una pr6xima ruioa o peligro.