Table of Contents Table of Contents
Previous Page  256 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 256 / 682 Next Page
Page Background

EL LIBRO DEL ECLESIASTICO.

assidu itate tua infa tuatus , im–

properium pa tiaris , et maluis–

ses non nasci , et diem nativi–

ta tis tuae maledicas.

20

Homo

a

assuetus in ver–

bis

improperii ) in om ibus die–

bus suis non erudie

~.-.

2 1

Duo genera

i'~ndant

in

peccati~

,

et

tertium adducit

iram et perditionem.

22

Anima calida quasi ignis

ardens ,_ non extinguetur donec

aliquid glutiat :

23

Et homo n.equam in ore

carnis suae non desinet donec

incendat ignem.

.

24 '

Homini fornicario omnis

panis dulcis , non

fatigabiitur

transgrediens usque ad finem.

25

Omni~

b

homo qui trans–

greditur leCtum suum , conte–

mnens in animam suam, et di–

cens :

i

Quis me videt?

26

Tenebrae circumdant

tne,

et parietes cooperiunt

tile ,

et

nemo circumspicit m , :

i

quern

'-· vereor ? ·delictorum.meorum non

memorabitur Altissimus.

27 Et

non

intelligit quo..

2'.a0';1

ei:..w?tiov

alnwv

'

no

•§a que te

olvi–

des a tz mismo delante de el!os

,

o estan.–

do en su compaii1a.

~

Porque todo hibito malo con difi–

~ultad

se de.sarrayga .

. 2.

Pecan con mu cha freqi.lencia.

3

EI

tercero, que excede en malicia

y

gl'tl. vedad a los dos primeros , provoca

contra si la ira

y

la venganza del Seiior.

4

Que arde

y

se abrasa en ambicion,

en avaricia

·~

en colera

0

en lascivia.

s

H asta que haya pnesto en obra al–

guna de las cos as a ·que le arrastra su pa–

i ion. Otros expli can esto del primer gra-

6

1~ .

Reg um xvi.

7.

con su continua trato , sufras in–

fumia '

y

quieras a ntes no ha–

ber nacido ,

y

maldigas el dia

de tu nacimiento.

20

El hombre acostumbrado

a palabras. injuriosas ' no se cor–

regira

1

en toda su vida.

2 1

Dos generos de personas

z

abundan en pecados , y el tercero

trae

la

ira

y

perdicion

3.

22

El anima encendida4como

un

fu~go

ardiente, no se apagara

hasta que trague alguna cosa

s:

23

Y

el hombre malo

6

en el

apetito de

SU

Carne

7

DO

Cesara

hasta que encienda el fuego

8 •

24

Al hombre fornicario to-

do pan le es duke ,

y

no cesara

de pecar hasta

la

fin

9.

25

Todo hombre que tras–

pasa su

lecho

10 ,

que despre–

cia

SU

propia anima ,

y

dice:

i

Quien

me

ve?

26

Las tinieblas me rodean,

y

las paredes me encubren,

y

nin–

guno me esta mirando: ide quien

tengo que temer

?

no se cuidara

el Altisimo de mis pecados.

27

Y

no

entiende

11

que to-

~b

de Ia

impureza ~

esto es , de los que

pecan por pensamiebto

y

por d eseo.

~

Fornicario , como se expresa en el

Griego. El Interprete leyo

?rav)1p65,

vez de

?t"6pvo5.

7

La

boca

se toma aqui haci enda uso

de la metonymia por el gusto o apetito.

8

H asta abrasarse todo en ardientes

llamas de lascivia.

9

Hasta

la

muerte ; a no ser que sc;

c;.anvierra por

un

mil agro extraordinario

de la mano del Aitlsimo.

· 1il

La

fe

del thi lamo conyuv l.

II

El

Gri ego xa l

o¢0aAMol

«.v0pw1i'WV,

b

I .rai.

X XIX .

I

5•