Table of Contents Table of Contents
Previous Page  147 / 682 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 147 / 682 Next Page
Page Background

CAPITULO XVIII.

17

Tune eontinuo visus som–

nior um malo rum

tu rba verunt

illos , et timores supervenerunt

inspcrati.

18

Et alius alibi proiectus

semivivus , propter quam mo–

riebatur , causam demonstrabat

rnor tis.

19

Vi siones enim quae illos

tu.rbaverunt

, haec

praemone–

bant , ne

ioscii , quare mala

,patiebant ur , perirent.

20

Tetigit autem tune et iu–

~t os

tcntatio morris , et com–

motio in eremo facta est mul–

thud ini~

: sed non diu perman–

sit ira tua.

21

Properans

a

enim homo si–

ne querela deprecari pro Popu–

lis , proferens servitutis suae

scutum , orationem et per in–

censum deprecationem allegans,

restitit irae, et finem imposuit

necessitati , ostcndens quoniam

tuus est famulus.

22

Vicit autem turbas, non

i n virtute corporis , nee arma–

turae potentia, sed verbo illum

q ui se vexabat subiecit , iura–

rne nta parentum et

testamen–

tum commemorans.

17

Entonces

1

los

turbaron

de improviso visiones de rnalos

suefios ,

y

vinieron sobre ellos

temores que nunca esperaron.

18

Y

echados uno a un Jado

y

otro a otro medio vivos

2

,

mos–

traban la causa de la muerte por

la qual

m~ian

3.

19

Porquelasvisione quelos

habian turbado, les advertian es to

antes, para que no muriesen sin sa–

ber, por q ue padecian el castigo.

20

Es verdad

q

ue a los jusros"'

toco tambien entonces el riesgo

de muerte ,

y

bubo en el desier–

to calamidad en la muchedumbre:

mas no du

6

tu ira mucho tiempo.

21

Porque apresurandose

un

hombre

1

irreprehensible

s

a inter–

ceder por el Pueblo, echando ma–

no del escudo de su ministerio, pre–

sentando oracion

y

ruego con in–

cienso, contrasto a la · a,

y

pu–

so

fin a

la

desgracia

6 ,

mostrando

q

ue es tu siervo

1.

22

Y

atajo el tumulto

8 ,

no con

fuerza de cuerpo, ni con poder

de

armadura, sino que desarm6 con la

palabra a aquel que los castigaba

9,

alegando los juramentos

y

alian–

za de los padres.

~~

1

Antes de Ia

uerte de los primo–

geni tos ,

y

de los o ros males que des–

pues les vin ieron.

s

Parece que el Angel no los remata–

ba de! todo ,

ino que las dexaba con al–

gunos momentos de vida , para que fue–

se mayor la pena de las padres al verlos

_ morir, sin poderl os remedi ar.

3

Porque no era natural, sino una jus–

t a

y

merecida veoganza d el Cielo.

4

A

los H eb reos.

Numer.

xv r.

43 .

· s

H abla de Aaron que intercedio par

cl Pueblo , p0r los de

tu

P ueb lo . El Grie-

,

I

/

go

u1n vuas

... 7rpoeµax11cre ,

se ap resuro

a

Numer.

XV I.

46.

Tom.

VI.

a d efenderlos,

a combatir por ellos;

y

despues sigue

tray endo la armcedura,

los instrumentos

de su prop io ministerio;

es saber ,

oracion

,

y t'econciliacion de

in–

~e-;

porqae paso

a

dond e las llamas

evoraban al Pueblo ,

y

o frec iendo in–

cienso se apaga ron luego,

y

ces6

el

azote.

6

Asf e l Griego. En

1a

Vulg a se

llama

necesidad

, porque el Pueblo

d~

ni ngun modo podia evi tarl a.

7

Escogido par

tf ,

y

a

quien amab as.

8

Es te voraz incendio que puso al Pue–

blo en confusion.

9

Al Angel exterrninador que las beria.

Sz