LIBRO V.
CAP.
XX. .
ce abrázo ,
y
recibo con10 amigo. Dos nombres tienes·,
enemigo
para ti ; pero amigo para mi : eres enen1igo al aborrecc;:nne: tu
eres a1nigo
al
amarte Yo, como
fi
fueífes 1ni an1igo. Tu vienes
enemigo
á
mi ,
y
Yo voy amigo
á
ti.
Tt1
me defcas la muerte
enemigo,
y
Yo te llámo amigo para la vida. ¿A qué veniíl:e,
amigo , enemigo cuyo, mas que mio? No ves que fiento Yo mas
el
daño , que
á
ti
te caufas , que
el
que 1ne caufas
á
mi
!
Mas
fiento, que feas tu enemigo, que no mio, qmrndo veo que para
ti bufcas una muerte eterna, y temporal para 1ni. ¿A qu6 veniíl:e,
á
perderte,
ó
á
perderme?
Q!é
importa qt'e tu logres la tray–
cion, íi te pierdes para íie.mpre , condenado
á
eterna muerte,
craydor ? Por ventura ferá fatisfaccion de la pérdida de tu altna,
el
precio de mi Perfona? Serálo mi Sangre, íi la logras con tus
lagrin1as, mas no el .dinero que te ofrece tu codicia. Vuelvete,
amigo , enemigQ , pues me befas como
á
amigo ,
y
con los nliÍ–
mos pafos,
y
befos , en mudando la intencion , puedes bufcar
cu remedio. Tu me bufcas para entregarme, quando ine debes
bufcar para amarm¡e. Tu me dás befo de paz para entregarme
á
la muerte, quando
lo debes dar para defender mi vida ,
y
qué Yo te la dé
á
ti.
Muda , amigo
la intencion de enemigo,
pues fon las acciones, y los pafos de Difcipulo, y amigo.
z
Y
á
eífo miró u
o·
·na Mageil:ad en decirle ,
Judas, con
he
fo
de
paz
entregas al Hijo del
'Jambre?
(b)
con~o
el
que
feñala
el
remedio en donde Judas explicaba
el
daño. Como fi <ligera:
¿Con befo de paz me vendes , quando con befo de paz me de–
bes honrar , amar ,
y
reverenciar ? Con befo de paz me haFes
fieriÍsima guerra? Con befo de paz vendes al que vino defde el–
Cielo
á
darfe dado por ti , haciendofe Hombre pQr ti? Con befo
de paz que todos mueíl:ran fu amor , mudl:ras tu
el
mayor
cSd¡o,
y traycion? El befo de paz, que es feguridad en todos , es peli- .
gro en tu Madl:ro
?
Afsi pagas la doéhina de 1nis labios , con la
traycion de los tuyos ? AÍsi pagas d fuíl:ento que te di , con la
. muert
a
que me vendes ?
y
o n1ovia los labios
á
tu remedio' tu
á
mi daño ; Yo
á
tu vida , tu
á
1ni muerte ?De ft1erte ,
qu~
el
Señor , no folo con eíl:as dulces palabras reprehendia la traycion,
y al traydor, fino
el
modo, y traycion de la trayciop ,
y
lo lla-
1naba
á
la enmienda.
Part.II.del Tom. II.
K
¿Pe·
~b)
¡utl11
~oflulo
jiJium
!mnini.r tradis?
Luc,
u.
v.
48~