Table of Contents Table of Contents
Previous Page  14 / 478 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 14 / 478 Next Page
Page Background

grada

VA

a mir.tbfc

logar~n

et

capitulo regundo

del

Profeta

Ofc3S,

(51'

eritif$

tl1e:f/4,

ait

ZJominn5

)ocAbit

~

-Pir

me.~s, ~

non

>oe"bit

me )J/tra

.B11"lim~

&

11ufor"m nomitJ4

11al1m

de

ore

eüu

,

~

non

record11hitur

)1/tr11

nominü

eorum.

Vendra tiempo(d1z,e Dios)

y

c-0nfio en

fu

diuina

Mageftad, que

c.fi~

profi cia

fe

ha

de

cumplir en

el

feliz

gouiecao

del I1ufirifs1mo

rcñor Don

Pedro de V1llagomez

Ar~obifpo

de Lima , que con tao ta v

ig,Hancia

cui–

da de

la

conuerlton

de

los

Indios •

Vendra

tiempo

en que

m1

efpofa , me

Jlame:ef

pofo

mio.

J7ir

meus,

y

no

Baa

li,

aunque

fignifican lo

mif

mo. Yo qui·

tar' (dize

Dio

)de la

boca de mi cfpofa c!tos nombres Baalim,

par<r

que no fe

a cu rde mas d llos,

&

""ferttm nomina .B11alim

de

ore

eius.

Pregunta el

Doc•

tor Maxi mo Geronimo, qua! fea la ca u

fa

porque tiene

Dios

tanta

ojeriza cou

cíte

nombr~

Baali·m,

y

no

con cíl:e

Pir me1u,

íignificando

entrambos

vna

mif·

roa

cofa?

y

refponde

el

Santo:

Nedum aliud

lo']uitu,-,

<1lteriu.s

recordetur,~ )Ji~

rum

nominanJ,Idolumcog1tet.Era

el

nombre

Baah m, que en

Hebreo

fignifica

d

marido, comun ta mbieo

para

vn

celebre

!dolo

a

quien

los

Hebreos adora–

ban co

o

a

Di<.>S,

y

porta

ambiguedad

del nombcc

no

quiere

que

le

Jlamé

Baa

Ji

n,

eCpofo mio,

porque

no

equiuoquen

la diuinidad

fingida,có

la

verdadera,

y

nombrando al verdadero

Dios,picnfrn en

el

ldolo,nedamd/iud /091-titur,

al–

tertus

recordetur,~

)Jirum

nominttn.s,ldolamco~t"t. ~&.

Eíte es

el

motiuo de

auer

cfcrito

eílos fermones

traducidos en

la

J

ngua general

del

Inga,

p~ra

refutar

los crtores de lo Indios,

y

confieífo

ingenuamcnte,que

en la

traduccion

afe

éte cuydadofamenre

la~

frases

mas ordinarias,

y

vulg

res

para que las

enrien ..

da l pueblo contra la opi11ion

de

los

culto ,

que

guftan de lo mas obfcuro;por

que

no me

focedieífe

lo que dixeron Eliacin,Sornna,y I

oahe

a

Rapfaces

gene–

ral del

Rey

de

Babilonia,

quando teniendo cerca da a IerufaJen, llego al muro

a tratar del entriega,

'Peccamur

."Pt

loruaris

nobi feruiJ

tuiJ Syrittcc,

(tf¡Hidem

intelli,r,imu.s

h"nc lingudm,

&

non

lo'JUllYJS

nohis Tudaice audiente

pop14fo qui efl

f'uper m'l-rum;

Supltcamos os feñor,que nos

hableis

en lengua Syriaca,

y

no en

la

Hebrea, que

es la

que en iende

el

pueblo,

que

eft~

Cobre

los muros.Hallo

de

bió d .... conucmr, que les hablaífe en

Sy

ro,

y

no

en

la lengua vulgar> que era

Ja.

Hebrea,

y

al contrario

Juzgo,

que en eftos

ferm

oncs, que

principalmente

fe

han de-

predicar

en elle

A

r~obifpado,en

que

el

v

t

Jg o habla

la

lengua

Chinchai·

fu

y

u, e cfia Jama

genuina,

y

mas corriente

tr: .duccion,

y

no

l

yriaca,quc

Jo

ultos

ha

introducido para que

no

los

entie · 1da

el

pueblo,

y

porque con

el

tie c po

e

auia coníum1do

Ja

imprc

sion

de

los fcrmones,quc

(e

imprimieron

por

mandado del

Concilio

Limcnfc

tc:rccro ,

~

.bre

los Manda mientas,

y

Sa–

cr

mentos, parccio

conueníenrc,

que

[e

boluidfen

imprimir,como fe

vera

co 1 fcgunda,

y

tercer parte

ddte

libro, de que o

pt't'tendo

mas

premio,

que:

a cr fatisfecho

al

ruandaro de

fu

llluíl:rifsima,

y

confio en Dios a de fer

para

fu

mayor gloria,

y

para

que

los curas

con

nuyor

facilidad

prediquen,

y

con~

futcn los errores de los

Indios. Vale.