La
nueva
APOCALIPSIS
21
Jerusalem
CAPÍTULO
2 1
y su luz era semejante á una
a
cp.
4.
3.
piedra preciosísima, como
~iedra
Y
VI un cielo nuevo,
by
una tie-
o
Is. 65. 17
de jaspe, resplandeciente como
rra nueva: porque ºel primer
~ ~
6
3
2
i3.
cristal.
cielo y la primera tierra se fueron,
e
2
P.ª·
1º·
12
Y tenía un muro grande y alto
y el mar ya no es.
d
Ez.
48.
con ddoce puertas ; y en las puer-
2
Y yo •Juan vi !Ja santa ciudad,
.~1;;:;~.
8
.
tas, doce ángeles, y nombres
e~cri•J erusalem nueva, hque descendía
/
r..
s2. 1.
tos, que son
los
de las doce tribus
del cielo, de Dios, dispuesta
1
como
~
0
~·A
ig:
de los h ijos de Israel.
ll;na esposa
1
ataviada para su ma-
Ul'~.1·/io.
13
Al oriente tres
pu~rt~s;
al
ndo.
i
ver.
9.
norte tres puertas; al med1od1a tres
3
Y oí una gran voz del cielo que
':}i
2
1.
9
J
puertas; al poniente tres puertas.
decía: He aquí kel tabernáculo de ;
rs. ei.
10.
'14
Y el muro de la ciudad tenía
Dios con los hombres, y morará
k
/t·
1
~~·
doce fundamentos, y
1
en ellos los
con ellos ; y ellos serán su pueblo,
z°~r
1
2
1
~
0
doce nombres de los doce após–
y "'el mismo Dios será su Dios con mE.".4lÍ.3s: toles del Cordero.
ellos.
00 · 22 · 3 ·
15 Y el que hablaba conmigo,
4
Y limpiará Dios toda lágrima "de ncp.
1.11.
ºtenía una medida de una caña de
los ojos de ellos; y P}a muerte no
~~nó:t:i.
oro para medir la ciudad, y sus
será más; y no habrá más •llanto,
a
Is.
as.
10 puertas, y su muro.
ni clamor, ni dolor: porque las pri-
~íJ: N
16
Y la ciudad está situada
J
meras cosas son pasadas.
puesta en cuadro, y su largura es
5
' Y el que estaba sentado en el rcp.4.2,9. tanta como su anchura; y él midió
trono dijo:
'He aquí, yo hago nue- .2eo.s.11. la ciudad con la caña, doce
mil
vas todas las cosas. Y me dijo:
estadios: la largura y la altura
J
Escribe; porque
testas palabras tco. 22.
G.
la anchura de ella son iguales.
son fieles y verdaderas.
~
7 Y midió su muro, ciento cua-
6 Y díjome : Hecho es. uyo soy ucp.1.8.
renta y cuatro codos, de medida
Alpha y Omega, el principio y el
de hombre, la cual es del ángel.
fin.
"Al que tuviere sed, yo le daré •J7·tlº
18
Y el material de su muro
de la fuente del agua de vida
~p.
22.
i7.
era de jaspe; mas la ciudad era '
~gratuitamente.
z
r..
55.
1. de oro puro, semejante al vidrio
7 vEI que venciere, poseerá todas ucp.2.q.
limpio.
las cosas; y >yo seré su Dios, y él
~Jer.31.33.
19
Y los fundamentos del muro
será mi h ijo.
a
re.
54.
•
ªde la ciudad estaban adornados
8
Mas á los temerosos é íncrédu-
11 •
12·
de toda piedra preciosa. El primer
los, á los .abomínables y bhomici-
ººº·
22. 15. fundamento era jaspe; el segundo,
das, á los fornicarios y hechiceros,
zafiro; el tercero, calcedonia; el
y á los idólatras, y á todos los men-
cuarto, esmeralda;
tirosos, su parte
será
ºen el lago •cp. 19. 20.
20
El quínto,
sardóni~;
el sexto,
ardiendo con fuego y azufre, que
sardio; el séptimo, crisólito; el oc–
es dla muerte segunda.
dcp.20. o. tavo, berilo; el nono, topacio; el
décimo, crisopraso; el undécimo,
9
y vino á
mí
'uno de los siete ecp.17. 1.
jacínto; el duodécimo, amatista.
ángeles que tenían las siete copas
21
Y las doce puertas eran doce
llenas de las siete postreras pla-
perlas, en cada una, una; cada
gas, y habló conmigo, diciendo: /co.22.2. puerta era de una perla.
'Y la
Ven acá, yo te mostraré
9
la
esposa,
a
ver. 2.
plaza de la ciudad era de oro puro
mujer del Cordero.
como vidrio trasparente.
10
hY
llevóme en Espíritu á un hco. 11.
a.
22
Y no vi en ella templo; 'porque
grande y alto monte, y me mostró
\~':;.is.~~:
el Señor Dios Todopoderoso es el
la grande ciudad santa de J ero-
templo de ella, y el Cordero.
salem, que descendía del cielo de ;
is.
oo.
23
Y la ciudad ino tenía necesidad
Dios,
19·
20 •
de sol, ni de luna, para que res-
11
kTeniendo la claridad de Dios;
kE':~:ii~.t.
plandezcan en ella: porque la cla-
308