Table of Contents Table of Contents
Previous Page  179 / 340 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 179 / 340 Next Page
Page Background

CONIUGAZIONE -

COSTRUZIONE

165

Il

pas~ato

dei verbi intransitivi

e

formato come il passato

passivo dei verbi transi Livi, per es .

l.

niyel-t-i,

2.

myel-t-é,

3.

myel-t-a

da

niyel-clo

be sleepy.

Forme del presente del verbo

<

andare) nel Limbu:

Si1wolare

Dual e

Plurale

1.

pek-a

2.

k-peg

3.

peg

a-pek-ci,

ese!.

pek-ci-ge

k-pek-ci

pek-ci

a-pég,

ese!.

pég-i-gé

k-peg-i

mé-pég

A-nche il pronome oggettivo puo essere inco1·porato nel verbo,

per esemp10 Limbu

cók-ang-é

fammi,

Jiip- t-e.

battilo,

hip-t-ang-e

battimi.

Il Kotto ha una coniugazione di regola suffiggente: sing. 3.

a-gei

partorisce, quindi

l.

agej-a?i,

2.

agej-u,

plur. 3 .

a-gej-an

\)artoriscono, qui ndi

1.

a-gejan-t-01i,

2.

agejan-01i.

Cfr.

ing.

l.

hasax-t-añ

io sono sano

Plur.

kasax-t-01i

2.

kasag-u

kasag-01i

:3 .

ka ax-t-u,

r.

-t-a

kasak-iañ

Invece nell' Ostj co

cl'i/-fe-1

io sto,

kft-fen.

tu sta.i,

Clü-fen

egli

sta, ecc .

el Kotto il pronome

oc:tgetti,~o

pub esser

imcoqw1·ato e si

colloca immediatamente dopo il

tema verbale, per es .

hama-an–

th-ak-u

ami me tu,

h

ZH

- th-ah-ñ

amo te io,

hamá-a-th-t:,;k-ñ

amo lui io, ecc.

unque

hama-an-

amare me,

hama-u-

amare

te,

hama-a-

amare lui, ecc.

204-.

La collocazione delle parole

e

di regola rigorosamente

inversa, al punto che anche

i

possessivi precedono il nome, per

esemp io Limbu

a-sa

mio figlio,

k-sa

tuo figlio,

kü-sa

suo figlio,

Lushei

kei-ma ka-pa

io mio. padre, Yakha

u-ga i-pa

di lui suo

padre, Bodo

ang-ni a-fa

di n1e mio padre,

nang-ni nam-fá

di

te 'tuo padre,

b'i-ni bz-fá

di lui suo padre. Similmente nelle lingue

del Jenissei, 'per es . Ostjaco

ab-up

mio· padre,

ab-ani

mia madre,

uk-up

tuo padre,

uk-am

tua madre.

Bahin°·

wainsa

a

míng

the man his wife, Lushai

Uen

á ui

thé

friend his dog, Karen

pghaknyau a thwie

the man his dog;

Tibetano

sin-lo

baum-blatt:

sín-gi lo-ma

das blatt des baumes,

Birmano

myit-ye

e

myit-i-ye

flusswasser, Cinese'

ho-swéi

id. :

ho-tt-swéi"

des flusses wasser.

Vi sono p13ro delle notevoli eccezioni.

ello Siamese il gen·i-

tivo si po ·pone :

Zük-so1·

figlio del!' arco, freccia,

me-nam

madre

dell' acqua,

íe-narn.

imilmente Ahom

hip klJ,au

husk of rice.