SAN MATEO, 20.
24
Chuncantin caita uyanspa,
24
Y como los diez oyeron esto,
¡llñacurkancu iscainin huaukes-
se enojaron de los dos hermanos.
manta.~
25
Chaipacha Jesús paicunata
huajyaspa, nerka: Yachanquicbej–
fia Gentilespa principesnin paicu–
naj patapi apuchac.uskancuta; ja–
tuchej cajcunataj, paicunaj pata–
pi atiyniyoj cancu.
26
Pero, kancuna ucupi mana
jinachu canka; mana chai pillapis
kancunaj
ucupi
jatuncha~uyta
munaj, sirvejniyq,úichej canka.
27
Pillapis kancunaj ucupi ñau–
paj cayta munaj, camachiyqui–
chej canka.
28
Imainatachus runaj Churin–
ka mana jamurkachu sirviska ca–
nanpaj, mana chai sirvinanpaj,
causayninta konanpaj
asñ~s
a
kespiyninraicu.
29
Chaipach
J ~~~::J..>J:.c\:nt-UlJ!fl:)i2.
cuna llojsishaj
in
cuna paita
kat~rk
30
Caika, iscai c:IÍJ
~~~~~
casharkancu ñ n
~
pataj Jesús p,a
parerkancu, nisp
·
Y1.d–
pa Churin, ñokaycuta cuyahuay–
cu.
31 Runacunataj paicunata c'a–
mej cancu ch'inyananctipaj; pai–
cunataj astahuan kaparej cancu,
nispa: Apu, Davidpa Churin, ño–
kaycuta cuyahuaycu.
32
Sayaycuspataj Jesús, huaj–
yarka paicunata, nerkataj: ¿ Ima–
tataj munanquichej ruanaita kan-
cunaraicu?
·
25
Entonces Jesús llamándolos,
dijo : Sabéis que los pr íncipes de
los Gentiles se enseñorean sobre
ellos,
y
los que son grandes ejer–
cen sobre ellos potestad.
26
Mas entre vosotros no será
así ; sino el que
quisi~re
entre
vosotros hacerse grande,
será
vuestro servidor ;
27
Y el que quisiere entre voso–
t:os ser el primero, será vuestro
siervo:
28
Como el Hijo del hombre no
vino para ser servido, sino para
servir, y para dar su vida en res–
cate por muchós.
r
Jencó
iendo ellos de
gran compañía.
~os
ciegos senta–
mo, como oyeron
e
J
a;
ba, clamaron, di-
ciendo: Señor, Hijo de David, ten
misericordia de nosotros.
~31
Y la gente les reñía para que
callasen; mas ellos clamaban más,
diciendo: Señor, Hijo de David,
ten misericordia de nosotros.
32
Y parándose Jesús, los llamó,
y dijo :- ¿Qué queréis que haga por
vosotros?
33 Paita nincu paicuna: Apú,
33 Ellos le dicen : Señor, que
ñahuisniyqui quichariskas canan-
sean abiertos nuestros ojos.
cuta.
.
34 Chaipacha Jesús, cuyaspa
paicunata,
llujcherka
paicunaj
ñahuisninta, chai quiquin pacha–
taj
ricurkancu, katerkancutaj.
72
34 Entonces
Jesús,
teniendo
misericordia
de ellos,
les tocó los
ojos, y luego sus ojos recibieron
la vista ; y le siguieron.