..
SAN MATEO,
11.
chincachinka; pitajchus ñokarai–
cu causayninta chincachej, pai ta–
renka.
derá; y el que perdiere su vida por
causa de mí, la hallará.
40 El que
o~
recibe á vosotros, á
mí recibe;
yr
el que á mí recibe,
recibe al que me envió.
40 Pichus kancunata chasquin,
ñokata chasquihuan; pitajchus ño–
kata chasquihuan, cachamuhuajta
chasquin.
41
Pichus profetata chasquin
41
El que recibe profeta en
profetaj sutinpi, profetáj samin- nombre de profeta, merced de
- chayninta
jap·'enka;
pitajchus profeta recibirá;
~
el que recibe
justota chasqúin justoj sutinpi,
justo en nombre tle justo, mer–
jQstoj saminchayninta jap' enka. ced de justo recibirá.
42
Pillapis konman ujninman
42 Y
cualquiera que dieré á uno
cai juch'uycitacunamanta uj chiri de estos pequeñitos .un vaso de
yacu vasollata yachachisRaj su- agua fría solamente, en nombre
tinpi, chekamanta niyquichej, ma- de discípulo, de cierto os digo,
que
nan chineachinkachu saminchay- ·no perderá su recompensa. ·
ninta:
11
· c~rkataj Jes~s ~~~uj!inña
palpa eh neatsca
yoj
:v.a–
chachiskasninc nata camachiy'fa,
ripurka
jakai a
eh
j~
p~edicajtaj
paicu
·ncu-
pl.
1
'
2 Uyarispatiaj
Cristoj
ruaynil[lC®~~:ct~~:a
paiman yachachi
ta iscaita, ·
~-
------
3 -Nispa: ¿Kanchu chai jamuj
canqui, ujtatajchu suyaskaycu?
4 Cutichispataj Jesús, nerka
paicunata: Riychej, huillamuy–
chejtaj Juanman
~ai
imacunata
uyariskaiquichejta,
ricuskaiqui-
chejtataj.
·
5 Ciegocuna ricuncu, cojocuna–
taj purincu, leprayojcunataj llim–
ID!Chaskas
caricu,
lojt'ucunataj
uyarincu, huañliskacunataj cau–
,sarichiskas cancu, huajchacuna–
mantaj evangelio huillaska can.
6 Bendeciskataj pichus ñokapi
mana lanc'uska caj.
7 Ripujtincutaj paicuna,
J e–
sús niyta kallarerka
ash~
runa-
36
uan en la prisión
risto, le envió dos
3 Diciendo: ¿Eres tú aquél que
había de venir, ó esperaremos á
otro?
4 Y respondiendo Jesús, les dijo:
Id, y haced saber á Juan las cosas
que oís y veis:
5 Los ciegos ven, y los cojos an–
dan; los leprosos son limpiados, y
los sordos oyen; los muertos son
resucitados, y á
los pobres es
anunciado el evangelio.
6 Y bienaventurado es el que no
fuere escandalizado en mí.
7 E idos ellos, comenzó Jesús
á decir de Juan á
las gentes: