Table of Contents Table of Contents
Previous Page  12 / 406 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 406 Next Page
Page Background

SAN MATEO,

l.

ta, huaukesnintahuan, Babilonia–

roan astacushajtincu;

12 Babiloniaman astacuskancu–

manta kepatat aj, J

~eonías

yumar- ·

ka Salatielta; Salatieltaj yumar–

.. ka Zorobabelta;

13 Zorobabeltaj yumarka Abiud–

ta; Abiudtaj yu.marka Eliaquim–

ta;· Eliaquimtaj yumarka Azorta;

14Azortaj yumarkaSadocta; Sa–

doctaj yumarka Aquimta; Aquim-

bij yumarka Eliudta;

·

15

Eliud~aj

yumarka Eleazarta;

Eleazartaj yumarka Matanta·; Ma–

' .

tantaj yumarkGJ. J acobta;

· .

16 J acobtaj yumarka J oseta,

. Mariaj

ko~an,

pimantan Jesús pa–

karimurka, pimin Cristo sutiyoj.

·· ..

17 Ajina can tucu

un~itas

Abraham~ant~

D

id cama

eh~

eatahuayeJ

·r una

av1d

manta.taj Babi

onfcu~~~,.~

kancu cama eh nc

mitas; Babilon'am

cumantataj Crist

1rama~na

ta:huayoj runa-·

.

'll

. 18-.Jesucristo · pakar.imu n·nri

. -ajina carka: María maman parla–

payaskaña caspa casaracunanpaj

J oseh

uan,

m~naraj .

tanta cashaj–

tiro.cu

taricurka)'h:uijsalliska Espí-

ritu S

antomanta.

..

19 José kosanri,

justo caspa,

mana -munaspataj p' enkaypi ricu–

.richiyta, ·munarka sakerpayayta

paca,illamanta.

'

'

20 .Pai caipi

yuya~hajtinri,

caika

Apuj .an.gelnin ricurerka · painuin

1

moskoyninpi, nispa: José, David–

.

p,~. churin,

ama manchaychu jap'i-

1

capuyta María huarmiyquita; ima–

raicuchus paipi yumaska cajka,

Espíritu Santojtamin.

·

. 21 Huachankataj uj churita, su–

tintataj sutichanqui

J

esusta: ima-

6

.

nías y á

su.s hermanos, en · la

transmigración de Babilonia.

12 Y después de lá

~ transmigra­

ción de Babilonia, Jechonías en–

gendró á Salathiel: y Salathiel

engendró á Zorobabel:

13 Y Zorobabel .engendró á

Abiud: y Abiud engendró á Eli'a–

chim· : y Eliachím engendró á

Azor:

. 14 Y Aior engendró á Sadoc:

y

Sadoc engendró á Achim:

y

Achim

engendró á Eliu4:

.

·'

15 Y Eliud engendró

.El~azar:

y Eleazar engendró á Matháin: y

Mathán engendró

á

Jacob:

16 Y J acob engendró

á

J e>sé,

'

marido de María, de la. cual nació.

Jesús, el lcual. es llamado el Cristo.

17 De manera que todas·las ge–

:e

ione

es e Abraham hasta

a~

o

e

,:o

e

generaciones:

es

e ,

av1d

asta la transmi-

10 '

ae '

1

onia, catorce ge-

' esde la transmi–

Y.52...v.P•wi 10nia hasta ·Cristo,

e

te

e

e

r

iones.

18 Y .el nacimiento de Jesucristo

fué así: Que siendo María su .ma–

dre desposada con José; antes que

se juntqsen, s·e halló haber conce–

bido del Espíritu

Santo ~

19 Y José su

marido~

como era

justo,.

y

no quisiese·:: infamarla,

quiso dejarla, .' s,ecretamente.

.

i

, ..

J'

· 20 Y pensando él ·.en esto, he

aquí el ángel del Señor ·le apa–

rece en sueños, qiciendo. .: ' José,

-hijo de David, no temas de reeibiT

á María tu ·mujer, ..porque, lo que

en ·ella

~s

engendrado, .del :Espíri-

tu Sar:.to es.

.

.

·.·

21 Y parir

á un qijo

,

y

llamarás

su

nom.br~

.e

JES.US

, . porque él