Table of Contents Table of Contents
Previous Page  355 / 476 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 355 / 476 Next Page
Page Background

DE LAS LENG UAS AMERICANAS EN PARTICULAR

301

Heinez,

por eso.

Hemai,

allí.

Heni-cen,

cosas, propiedad.

Hemai,

alíl.

Haken,

signo, marca, grabado,

no extensi\7a escritura.

Hakenc,

el que escribe

ó

di-

buja.

Hanien borshene,

agua caliente.

Hatabe

6

catale,

un ag'lljero.

Hatersh

y

decen,

detrás.

Hani,

contra.

Ha.i,

escribir.

Haceshe,

ver.

Hama,

pero, oto, solamente,

único.

Haiigenc,

cazador (un).

Haiigeshe,

cazar.

I aic,

fuego.

I aursh,

mirar.

I eno,

conmigo.

I

J

Halcen-haim este,

lector.

HaJcen-haim-shc,

leer.

Heno (Yeno),

ami go.

Hetencer,

más abajo.

Hetencer,

abajo (más).

Hicecen,

jefe, el que gobierna.

Hobene,

cocinero.

Hobeshc,

cocinar.

Hoibeshc,

conducir, dirigir.

Hoi-oi,

sí.

Hoishc-encer,

poniendo tram-

pas para cazar.

Humin bosheuc,

agua caliente.

B oibene,

director, condnctor.

Hoi,

de (denota origen).

Habenc,

bueno, bien, en buena

salnrl.

Hasheshc,

entrar.

I -eno,

mi amigo.

I ishb.

Joje-haiir

6

Jo,je-yenok-czen,

once.

Joje,

uno.

K amelc czenono cacen,

noventa.

Kanielc czen,

nueve.

Ka·uce

6

wame,

dos.

K atereshc,

ango to, estrecho.

K

K enr-ca.,

de

quién ~

cuyo '

K qjin,

sal.

Ko,

palo.

K eiir

6

kenie,

quién '

á

quién ~