Table of Contents Table of Contents
Previous Page  161 / 638 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 161 / 638 Next Page
Page Background

CAPI'

• •

'V

1 b

-·""nJtlones: et contemp a or,

videam quid dicatur mihi ,

quid respondeam ·ad arguent m

me.

2

Et respondit mihi

r

nus ; et dixit : Scribe visy

explana eum super tabv

percurrat qui legerit

3 Quía adhuc visus procul,

et apparebit in :finem , et non

mentietur ; si moram fecerit , ex–

peéta illum : quía veniens veniet,

et non tardal:iit.

Ecce qui incredulus est,

n~"

erit reéta anima eius in se–

tipso : iustus autem • in :fide

ua vivet.

5

Et quomodo vinum potan–

tero decipit ; sic erit vir super–

bus , et non decorabitur : quía

dilatavit quasi infernus animam

suam : et ipse quasi mors , et

lla.

lo q

de

rt

hend '

estaré alerta , para ver

se me diga,

y

lo que he

ponder al que me repre-

2

respondióme el Señor,

y

dixo: Escribe lo

q~

és,

y

extién–

delo sobre tablas ' para que se

puedzfeer corrientemente.

3

orque la vision aun está

léjos ' , mas a la :fin aparecerá ,

y

no

fal ará ; si tarda e

3 ,

espéra–

lo: que el que ha

d~

venir ven–

drá ,

y

no se tardará.

4 Mira

q~e

el que es in–

crédulo , o tendrá en sí mis–

mo una · ma dere a

4 :

mas

el justo en su fe vivirás.

5 Y

co~o

engaña el •'{.j no al

que lo bebe así será el r(ombre

soberbio,qu quedará sin honor

6 :

~o~ue

ensanchó su ánima

7

como

el

~n:fie¡:no:

y

é}

es como la m er-

• Escríbelo clara

y

distintamente.

5

Creyendo con

viva

y

rl)le fe en

Véase lsAI.

VIII. 1.

xx,; 8. Antig_ua-

el Messías , tendrá

'la

vida de gracia

y

de

mente escribían co p n ones en tabli-

justi-cia en e tiempo p eseme, y la vi-

llas de box enceratlai.V

d a eterna eg, el siglo venidero. Esta fe

• Lo que has visto aun tardará en

de que habla aquí HABACUC , mira en

cumplirse; pero cree que infaliblemen-..}

general a las promesas de Dios. Véase el

se cumplirá. E sto segun la letra mira a

Cap . xr. dt)a Epístola

de S. PABLO

a

la _ruina del Imperio de Babylonia,

y

los Hebréos;

y en particular a la prome-

a la libertad que concedería Cyro a Jos

sa del ivino Redentor Jesu Christo.

Judíos : Jo qua! no tendrá efeél:o, sino

6

emos que el vino engaña al que

despues de los setentd años del cautive

lo bebe : al principio parece

alegr~rle

y

rio. Pero segun

el

espíritu pertenece al

corroborarle; pero si lo bebe con exce-

Messías , que con su venida libraría al

so , da con él en tierra , le hace perde(

mundo de la

servidu~e

del demonio

y

la razon y enfurecerse ,

y

por último

le

del pecado. Segun e

póstol

Hebr. x.

cubre de infamia y de ignominia. Ese

J5

.se promete la última venida de Christo.

hombre soberbio N abucodoo<>,Ór , que

3

Aunque te parezca que talda, no

embriagado de la

pO>speridad'~

su for-.,J

desconfies; porque indubitablemente ven-

tuna , lleno de furor , todo Jo turba

y

drá en el tiempo que está determinado.

cubre de confusion ; a la postre conde-

4

El que desconfia de la promesa de

nado a vivir entre las fieras , será la fá-

D ios , no tiene en sí una ánima justa:

bula

y

el escarnio de todo el m

o ;

y

este no puede ser de su agrado. Así lo

poco despues su hijo Baltassar embriaga-

trasladaron los Lxx.

y

tambien lo alega

do como él, perderá)'¡ vida

y

el Imperio.

S. PABLO

Roman.

1.

17.

Galat.

111.

u.

7

Su insaciable c'tfdicia

y

ambicion.

~

Iot11m. ur.

36.

R=an.

1.

17: G alat.

Ht.

I

t.

H ebraeor. x.

J 8,

Tom. VIII.

V

2