CAPI7
~~
i
Ubi
e.ost
habitaculu l
íeOnum , et pasc·ua
catulor~
leonum , ad quam
ivit leo ,
ingrederetur illuc .catulus leor s,
et non est q"i exterreat?
12
Leo cepit sufllcient
tulis suis, et necavit leae r
et
implevit
praeda
~
ncas
suas, et cubile suum ra pina.
13
Ecce ego ad
te , dicit
Dominus exercituum , ec succen–
dam usque ad fumum quadrigas
tuas , et leunculos tuos comedet
glad ius:
er
exte rminaba di! terra
praer' m tuam , et non audietur
ul
vox nunciorum tuorum.
1
¡Qué se ha hecho aquella fJmosa
N ínive , que era la Corte
d~
un Jmperio
tan poderoso,
y
tan
sob~rano
y
despótico?
Es un sarcasmo con que el Propheta io–
sulr'a el orgullo de los A•syrios. ¿Qué es,
les dice, de
aqu~IIJ
org
lto~a
Ninive, en
donde como eo unos
p•~tos
dcliciows,
abundJntes
y
seguros morab•n sus sober–
bios
R~yes
con sus hijos, alimentándose
con las presas y despojos de todo el mun–
do , y a donde retirántlose des ues , no
h•bia quien pudiese por fuerz• sacarlos ni
derribJrlos de la posesion en que est.tban!
)
. •
Symbolo del Rey
ele
los Assyrios':--./
5
Todo lo que le basub,t para sus hi–
jos ,
y
para sus mugcres
y
concubinas.
CAP 1 T
LO
1
¡ ,
~¿
Dónde está la morada
de lo: leones • ,
y
los pas os de ·
sus le ncillos, a donde
iban a.
repos<
el leon
y
el leonci llo,
sin ha er quien los espante?
12
.Elleon • to
lo basta nte
para sus
cachorros '.~•
y
mató para
sus lec as: e hinchió sus cuevas
d<;:
pre
,
y
su cubil de robos.
13 .
Heme aquí contra
IÍ,
di–
ce el
S
~or
de los exé(ci as " ,
y
encend ·,é hasta en hufuo tus
ca o–
ros ,
y
espada come1
á
tus lt'On–
cillos:
y
\arrancaré de la tierra
tu presa ,
\v
no será mas oída
la
voz.
de
s
mensa
ros.
4
Pues ya q
e
no bay quien e ecbe
de la posc!ion
<
que
e~1ás,
heme aquí
contra tí declarán ote la gut rra. Yo h.11 é
que se coovierra e.
humo
tOdQ
e\te po–
<ler y arrogancia en
ue conti.•s:
tu~
hij9'-
erecerán a la espadJ : todo e!ro <¡..ie ' )
amontonado
rnb~ndo
a los otro<, !crá des–
pojo del enemigo , en
éllya~
manos te tn–
tregaré: y oo se <>i•á más ht voz de tus
mensageros para int im,or
tus amenaza,,
declarar
1~
guerra , o imponer
t1i~utns
a
las otras N .•ciones. Pueden estas últimas
palabras ser alusivas a las terribles blas–
phemias de Rabsaces enviado de Sena–
queríb para
timar la rendicion de
Jc–
rusalemj Jy.
Re$.
XVIII.
JG.
1_9.
LO 111.
Descripcion de la toma
y
ruina de Nlnive por sus enormes pecados;
sin que
sus
fortc.lzas ni
muchedumbre de Pueblo.
,
ni
valor de
sus
Capitanes
la
puedat~
librar.
..)
0
J
1
Vae Civitas sanguinum,
universa mendacii dilaceratione
t .
Áy
de.t(,Ciudad sa3'li–
naria' , llena toda de mentira •
y
t..,...-,.~
.
'
..)
• De la cruel
y
s
anguinaria Nínive.
t1c1a, sino que· solamente reynao en ella
•
En donde no se
h.J.Uaverdad
.oi
jus-
las fraudes , extorsior¡¡es
y
violea,ias.
Tom. Vlll.
T
;