CAPI TU LO LI.
cordiae tuae, Domine, et opera–
tionis tuae quae a saeculo sunt:
12
Quoniam eruis susti nentes
te ,
Domine , et liberas eos de
manibus gentium.
13
Exaltasti
super
terram
habitationem meam, et pro mo.r–
te
defiuente deprecatus sum.
14
Invocavi Dominum pa–
trem Domini mei , ut non dere–
linquat me in die tribulationis
meae , et in tempore superbo–
tum sine adiutorio.
15
Laudabo
nomen
tu um
assid ue , et collaudabo illud in
confessione
,
et
exaudita
est'
oratio mea.
i6
Et liberasti me de per–
ditione , et eripuisti me de tem–
pore iniquo.
17
Propterea
confitebor
et
laudem dicam tibi ,
et
benedi–
cam nomini Domini.
18
Cum adhuc iunior
essem,
priusquam oberrarem , quaesivi
sapientiam palam
in
oratione
mea.
·
19
Ante Templum postula–
bam pro illa , et usque in no–
vissimis inquiram earn. Et effio-
1
Esperan con paciencia tu socorro.
~
Infieles que persiguen a
tu
Pueblo.
3
Mi casa. Hiciste que viviese feliz-
mente sobre l a ti erra. El Griego
xa:l
avu–
°*'wcra:
E?rl
,.,)1,
ixET££a:v ,
y
levante
sa–
bre
la tierra mi
oracion.
4
L as fuerzas, la salud ,
la
prosperi–
d ad ...
0
tambien : Que como
la
corrien–
te de an rio todo lo arrebata. El Griego
xal U?rEp
ea:va'T01J
pv<JEW5
EdE,,e,.,v '
y
ro–
gue
para ser librado de la muerte.
.
5
D el Messfas , mi Senor , su Hijo.
Vease el principio d e!
Psalm.
c1x.
6
Quando dominaban las soberbios.
~
Ante£ que tuviese que
~alir
de
~;l
cordia , Sefi or ,_
y
de tus obras
que
son desde
~l
siglo : ·
I2
Porque libras a
los que
te
esperan
1
,
Senor , y los salvas
d e las manes de las gentes
2..
i3
Ensalzaste sabre la tierra
mi morada
3
,
y
rogue por
la
muerte qu! va huyendo
4.
14
Invoque
al
Sefic:w1 Padre
de mi Senor
s
,
para que no
me
abandonase sin socor ro en el
dia
de mi
tribulacon , y en ·el tiem–
po de los soberbios
6 •
i5
Alabare tu nombre sin·
Cesar , y yo lo celebrare a
el
en
mi
confesion , pues
f
ue
9ida
mi
oracion.
r6
Y me
libraste
de
perdi–
cion ,
y
sacasteme de riesgo en
tiempo de iniquid ad.
i7
Por tanto te glorificare
y
te loare a
ti,
y
bendecire
el
nombre del Senor.
18
Quando era · aun
joven,
antes que anduviese errando
7
'
busque abilitrtamente
la
s.ibiduda
en
mi oracion.
19
Delante del Templo ins–
taba por ella ,
y
hasta las pos–
trimerfas la demandare. Y fio-
Patria ,
y
andar vagueando por diversas
Provincias. Esta in terpretacion es confor–
me a lo que se dice en el Prologo de
~s
te Li:.ro , y en el Cap.
xxx1v .
9.
10.
1
x.
12 .
Ot ros : Antes que cayese en
los
errores a que esti expuesi:a la juventud.
Desde los primeros aiios se ha de
hP
ar
la verdadera sabidurfa ; porque dexando
es to para despues , quedan qu e veneer
dos dificultades mayores ;
y
son : La de
desarrayga t· Jos vicios
y
errores adquiridos;
y
la
~e
aplicarse con el mayor conato a
adquirirla; lo que no se consig ue sino con
mucha docilidad de corazon , con mo–
cha.
fatiga
y
con mucha oracion al Se.iior.